| H.C. Andersen:  
									»Mit livs eventyr«
									Kapitel 12-9 Hans Christian Andersen 
									biography »The Fairy Tale of my Life« 
									1855     
									
									 I kapitel 12 er der 
									indsat følgende afsnit:
									12-1 
									12-2 
									12-3 
									12-4 
									12-5 
									12-6 
									12-7 
									12-8 
									12-9 
									12-10 
									 Se originalmanuskript ved 
									markeringer med et tal i parentes f. eks 
									(1) 
									      
									Vi naaede Marseille, men een Dag senere end 
									Bestemmelsen, og kom saaledes for sildigt 
									til at kunne gaae til Barcelona med 
									Dampskibet, det gik kun hver tiende Dag, 
									det blev mig for længe at vente. Søreisen 
									havde styrket mig noget, jeg meente at have 
									Kræfter nok til at kunne gjøre Reisen over 
									Land, gjennem Sydfrankrig, saa fik jeg dog 
									det at see tilligemed de pyrenæiske Bierge.
									Før jeg forlod Marseille bragte Tilfældet 
									mig et kjært Møde,
									en af mine Venner fra Norden, Ole Bull; han 
									kom fra Amerika, og var i Frankrig bleven 
									modtagen med Jubel og Serenader. Vi boede i 
									Marseille begge i Hotel des Empereurs; ved 
									Table d'hôte mødtes vi, fløi hinanden imøde, 
									vi talte om hvad vi havde seet og oplevet; 
									han fortalte mig, hvad jeg da ikke vidste, 
									ja ikke engang tænkte, at jeg i Amerika 
									havde mange Venner, at disse paa det meest 
									deeltagende havde spurgt ham om mig, at de 
									engelske Oversættelser af mine Romaner vare 
									eftertrykte der og ved Godtkjøbs-Udgaver 
									vidt udbredte i Landet. Mit Navn var fløiet 
									over det store Verdenshav! jeg førte mig 
									ganske Lille, ved Tanken herom, men glad, 
									inderlig lykkelig! hvorfor fik jeg dog fremfor saa mange Tusinder saa meget Held. 
									jeg havde en Følelse herved, som var jeg en 
									fattig Bondeknøs, man kastede en Kongekaabe 
									omkring; men lykkelig derved var jeg og er 
									jeg. Mon dette er Forfængelighed, eller 
									ligger denne i, at jeg udtaler min Glæde? 
									Om Aftenen, efterat jeg var til Ro, hørte 
									jeg Musik udenfor, det var en Serenade til Ære 
									for Ole Bull, Dagen derpaa reiste han til 
									Algier, jeg gik til Pyrenæerne.
 
									Veien førte gjennem  Provence; Roser saae 
									jeg ikke mange af, men blomstrende 
									Granattræer, forresten havde Landskabet i 
									sin grønne Friskhed, i sine bakkede Høider, 
									noget beslægtet med Danmark; i Reisebogen 
									staaer, at Qvinderne i Arles høre til de 
									skjønneste, og er Afkom fra Romerne, og 
									Bogen har Ret; til Overraskelse vare her 
									selv de fattigste Piger deilige; de havde 
									ædle Skikkelser, deilige Former, Øine, som 
									straalede med Sjæl og Udtryk; hele 
									Reiseselskabet i Diligencen var betaget af 
									Overraskelse og Henrykkelse, og Pigebørnene 
									forstode det meget godt, de flygtede ikke 
									som Gazellen, men de havde dennes lette 
									Bevægelser, dennes straalende Øine. Ja 
									Mennesket er rigtig det Skjønneste, der er 
									skabt.
 
									I Nimes var mit første Besog det prægtige 
									romerske Amphitheater, dets Storhed mindede 
									om, hvad Italien frembyder. Om Syd-Frankrigs 
									Oldtids Minder havde jeg saa godt som slet 
									Intet hørt, og blev derfor i høi Grad 
									overrasket; alene »det fiirkantede Huus i Nimes« staaer i en Pragt som 
									Theseus-Templet i Athen; Rom har ikke Noget saa vel bevaret. 
									- I Nimes boer Bageren 
									Reboul, der skriver de smukke Digte; hvo, 
									som ikke kjender ham fra disse, kjender ham 
									vel fra Lamartines Reise til Orienten. - Jeg 
									fandt Huset, traadte ind i Bageriet, der 
									stod en Mand i Skjorteærmer, han satte Brød 
									ind i Ovnen, det var Reboul selv. Et ædelt 
									Ansigt, der udtrykker Characteren af en 
									Mand, hilsede mig; jeg sagde ham mit Navn, 
									og han var saa
									høflig at sige, at han kjendte det fra et 
									Digt til mig i »Revue de Paris«, det, den 
									franske Digter Martin der havde skrevet, bad 
									mig dernæst, dersom min Tid tillod det, at 
									besøge sig i Middagsstunden, saa skulde han 
									bedre modtage mig. Da jeg paa den bestemte 
									Time kom til ham igjen, modtog han mig i et 
									lille, næsten elegant Værelse; det var 
									pyntet med Malerier, Statuer og Bøger, 
									blandt disse ikke blot den franske Literature, men ogsaa Oversættelser af de 
									græske Classikere. - Et Par Billeder paa 
									Væggen vare Foræringer, sagde han, de 
									forestillede hans berømte Digt: »det døende 
									Barn;« han vidste af Marmiers Bog: »Chansons 
									du Nord«, at jeg havde behandlet det samme Thema og jeg fortalte ham, at jeg havde 
									skrevet det, da jeg endnu gik i Skole. - Havde jeg i Morgenstunden seet ham, som den 
									driftige Bager, var han nu ganske Poeten; 
									han talte livligt om sit Fædrelands 
									Literatur, yttrede det Ønske at see Norden, 
									hvis Natur og aandrige Liv særdeles 
									interesserede ham.
 
									Med stor Agtelse forlod jeg en Mand, hvem 
									Muserne havde givet en ikke ringe Gave og 
									som havde Forstand til, under den Hyldest, 
									der bragtes ham, at blive ved sit hæderlige 
									Haandværk, foretrække at være den mærkelige 
									Bager i Nimes, for en kold Hyldest og derpaa 
									at forsvinde i Paris mellem hundrede Poeter.
 
									Paa Jernbanen gik det over Montpellier til 
									Cette med den Flugt, et Jernbanetog har i 
									Frankrig! man flyver, som gik det omkap med 
									»den vilde Hær«; jeg huskede uvilkaarlig 
									paa en Indskrift i Basel paa Gadehjørnet til 
									Jernbanen; netop paa Pladsen, hvor eengang 
									den berømte Dødningdands var malet paa 
									Muren, staaer med store Bogstaver skrevet: »Dødningdands«, men lige over denne 
									Indskrift staaer en anden: »Vei til 
									Jernbanen«; disse to, netop paa Grændsen af 
									Frankrig, giver Spil for Phantasien; i den 
									susende Flugt kom den mig i Tanken, »Dødningdands 
									og Jernbane«, det var som Signalpiben gav 
									Tegn til Dandsen! paa de tydske Jernbanen og 
									paa den til Roeskilde har man ikke saa vilde 
									Phantasier.
 
									Øboeren elsker Havet, som Bjergboeren sine 
									Bjerge, det veed jeg fra mig selv! hver 
									Søstad, den være nok saa lille, faaer for 
									mig, ved Havet, en egen Nimbus. Var det 
									Havet i Forening maaskee med det danske 
									Sprog, som fra to Huse klang mig
									imøde i Cette, der gjorde mig denne By saa 
									hjemlig; jeg veed ikke, men jeg havde mere 
									Følelsen af at være i Danmark, end i 
									Sydfrankrig. Naar man langt fra sit 
									Fædreland træder ind i et Huus hvor Alle, 
									fra Herskabet til Tyendet, taler von Lands 
									Sprog, som Tilfældet var for mig i Cette 
									hos Casalis-Tutein, da har disse hjemlige Toner en 
									Trolddoms Kraft, de bære, som en 
									Faust-Kappe, os med Huus og Alt derinde i et 
									Nu til Hjemmet ogsaa vor danske Consul, 
									Jansen, var et Kjøbenhavns Byesbarn: Cette 
									blev mig med Eet som et Stykke Danmark. 
									Dog, Nordens Sommer var her ikke, men 
									Neapels Sol-Dønning, Luften mægtede at forbrænde Faustkappen; Varmen 
									væltede ned, Solstraalerne lammede alle 
									Kræfter; i Aaringer havde man heller ikke 
									her kjendt en saadan Sommer; rundt om fra 
									Landet lod Efterretninger om Folk, der af 
									Heden faldt døde om; Natten selv var heed. 
									Man forudsagde mig, at jeg ikke holdt Reisen 
									ud i Spanien, jeg følte det selv, men 
									Spanien var nu eengang Maalet, jeg øinede 
									jo alt Pyrenæerne, de blaa Bjerge lokkede - 
									og en tidlig Morgen var jeg paa Dampskibet 
									og foer over l'etang de Thau. Solen kommer høiere, den brændte 
									fra oven, den brændte fra Vandfladen; 
									Myriader Medusaer, i deres geleagtige Bævren, 
									flydte Vandet rundt om; det var som om 
									Solstraalerne fordunstede Søvandet og 
									efterlod kun en gyngende Dyreverden; aldrig 
									for eller siden har jeg seet Sligt. Ved 
									Languedoc - Canalen kom vi Alle fra 
									Dampskibet over i et stort Trækfartøi, der 
									mere syntes indrettet for Gods, end for 
									Passagerer; Dækket blev overfyldt med Kofferter og Kister, disse igjen besat med 
									Mennesker, som under udspændte Paraplyer 
									søgte Skygge; det var ikke muligt at bevæge 
									sig heroppe, og intet Rækværk omgav denne 
									Koffert - og Menneske - Stabel, som tre, 
									fire Heste, ved Lange Touge slæbte afsted; 
									nede i begge Kahytter saae det ligesaa 
									bepakket ud; Side ved Side sad man som Fluer 
									i en Sukkerskaal; et af Hede og Tobaksrog 
									afrnægtigt Fruentimmer blev baaret ind til 
									os i første Kahyt og lagt paa Gulvet, den 
									eneste Plet der for et Øieblik var tom; hun 
									skulde trække Luft, dog den syntes ikke at 
									vare der, i hvor mange Vifter der end 
									bevægede sig. Ingen Forfriskninger fandtes, 
									ikke engang en Drik Vand var det muligt at 
									bringe tilveie uden det gule, lunkne Vand, 
									Canalen frembød. Ned over Lugerne hang fra 
									Dækket bestøvlede Been, der ved Lyset, de 
									lukkede ude, ligesom gav den trykkende Luft 
									Legeme; indelukket i dette Rum havde man 
									endnu den Qval at maatte bære paa en Mand, 
									der bestandigt vilde sige noget Vittigt, bestandigt synes interessant, 
									Ordstrømmen squlpede ham om Munden, som den 
									eensformige Kløven af Vandet squlpede om 
									Fartøiet forude. Det var ikke til at døie. 
									Jeg brød mig Vei op mellem Kofferter, 
									Mennesker og Paraplyer og stod i en koghed 
									Luft, og til begge Sider, fremad og tilbage, 
									Time
									for Time, var der evig eet og det samme at 
									see: grønt Græs, grønt Træ, en Sluse - grønt Græs, 
									grønt 
									Træe, en Sluse, og saa
									igjen det samme. Det var til at blive 
									vanvittig over.
 
									  
									En halv Times Vei fra 
									Béziers bleve vi satte i Land; jeg følte mig 
									næsten afmægtig, og ingen Vogne var her, Omnibusføreren havde ikke ventet os saa 
									tidligt. Solen brændte ganske forfærdeligt, 
									de smaa Træer havde vist solgt deres Skygge, 
									der var ikke engang Contur af den. Man 
									siger, at Sydfrankrig er et Stykke Land fra 
									Paradiset, mig forekom det, under de 
									Omstændigheder, hvori jeg saae det, at være 
									et Stykke skudt op fra Helvede selv med al 
									sin infernalske Hede. 
									I Béziers ventede Diligencen. Alle de bedre 
									Pladser vare optagne, jeg kom, for første og 
									jeg vil haabe for sidste Gang, ind i det 
									bageste Aflukke af en saadan Vogn; ved Siden 
									af mig satte sig en skrækkelig tyk Madame i 
									Tøfler og med et alenhøit Hovedtøi, det hun 
									imidlertid strax tog af og hængte lige 
									foran mig; nu kom en lystig Matros, der vist 
									forud havde drukket for mange Skaaler, saa 
									et Par skidne Karle, hvis første Manoeuvre 
									var, at de trak deres Støvler og Trøier af 
									og sad der hede og stinkende af Løg, medens 
									de tykke Støvskyer væltede ind, og Solen 
									brændte og blendede; det var ikke muligt at 
									holde det længere ud, end til Narbonne; syg 
									og lidende søgte jeg Hvile; nu kom 
									Gensd'armer og spurgte om Pas; nu skulde der 
									just ved denne begyndende Nat bryde Ild ud i 
									den nærmeste Landsby, Alarmen lod, 
									Sprøiterne rullede afsted; det var, som om 
									alle Plageaander vare slupne ud. Herfra og 
									til Pyrenæerne fulgte en gjentagen trættende 
									Pasvisitation, som jeg ikke engang i Italien 
									har kjendt; der blev som Grund hertil 
									angivet den nære spanske Grændse, de mange 
									Flygtninge derfra og nogle i Egnen her 
									stedfundne Mord. Alt var til at giøre 
									Reisen til en Plage; og kun for hvad der var 
									en saadan havde jeg Tanke og Nerve.
 
 
									  
		Fortsættes her  
		 |