H.C. Andersen:
»Mit livs eventyr«
Kapitel 12-4
Hans Christian Andersen
biography »The Fairy Tale of my Life«
1855
I kapitel 12 er der
indsat følgende afsnit:
12-1
12-2
12-3
12-4
12-5
12-6
12-7
12-8
12-9
12-10
Se originalmanuskript ved
markeringer med et tal i parentes f. eks
(1)
Afreisen kunde nu ikke laongere udsættes,
Julen nærmede sig og denne vilde jeg i Aar
tilbringe i Berlin; men hvad er Afstanden i
var Tid, fra Hannover til Berlin gik jo Dampvognen i een Dag! Jeg maatte afsted fra
Oldenborg, fra alle Kjære der.
Da jeg
forrige Gang var i Berlin, blev jeg, som
Forfatter til »Improvisatoren«, indbudt i »det
italienske Selskab«, hvor kun de, som havde
været i Italien, kunde faae Adgang, her
saae jeg første Gang Rauch, der ved sin
kraftige, mandige Skikkelse og sit sølvhvide
Haar ligner noget Thorvaldsen, dengang blev
jeg ikke forestillet ham, og jeg vovede
ikke selv at presenters mig; heller ikke i
hans Atelier, hvilket jeg som andre Fremmede
besøgte, fik jeg talt med ham; men da han, i
Selskab med Museets Directeur, Olfers, gjestede Kjøbenhavn, mødtes vi der i den
Preussiske Gesandts Huus og lærte at kjende
hinanden; nu altsaa i Berlin gik jeg strax
til ham, han havde siden vort Møde
læst de fleste af mine Skrifter og var især
opfyldt af mine Eventyr; han trykkede mig i
sine Arme, udtalte en altfor høi Roes over
mig som Digter, men ærligt meent, tør jeg troe; et saadant
Øiebliks Vurdering eller
Overvurdering hos Geniet udsletter mange
mørke Skygger i Sindet. Af Rauch fik jeg mit
første Velkommen i Berlin, han sagde mig,
hvilken stor Kreds af Venner jeg havde i
Preussens Hovedstad, og jeg maatte snart
erkjende Sandheden; det var de ædleste i
Sindet, som de første af Rang i Kunst og
Videnskab, der kom mig imøde: Alexander
Humboldt, Fyrst Radziwil, Savigny og saa
mange Uforglemmelige. Alt forrige Gang jeg
var her, havde jeg søgt Brødrene Grimm, men
var dengang ikke kommet vidt med
Bekjendtskab; jeg havde da intet
Anbefalingsbrev bragt med, idet man sagde
mig, og jeg selv troede det, at kjendte
Nogen mig i Berlin, saa maatte det være Brodrene Grimm; jeg
opsøgte deres Bopæl; en
Tjenestepige spurgte mig, hvem af de To jeg
vilde tale med. »Den, som har skrevet meest!,«
sagde jeg, idet jeg dengang var uvidende om,
hvem af dem der havde været meest virksom
ved Udgivelsen af Folke-Eventyrene. »Jacob
er den Lærdeste!« sagde Pigen; »ja, saa før
mig til ham!« - Jeg kom ind i Stuen; og
Jacob Grimm med det kloge, characteristiske
Ansigt stod for mig.
»Jeg kommer til Dem uden Anbefalingsbrev,
idet jeg haaber, at mit Navn er Dem ikke
ganske fremmed!« »Hvem er De?« spurgte han. Jeg sagde det,
og Jacob Grimm sagde halv forlegen: »Jeg veed
ikke, at jeg har hørt Deres Navn. Hvad har
De skrevet?«
Nu blev jeg forlegen, nævnede mine Eventyr.
»Jeg kjender dem ikke« sagde han; »men siig mig et andet af Deres Skrifter, saa
har
jeg vist hørt det nævne!«
Jeg nævnede »Improvisatoren,« og endnu et
Par af mine Bøger, han rystede med Hovedet,
jeg følte mig ganske ilde ved det. »Hvad maa
De troe om mig!« begyndte jeg, »saaledes,
som vildfremmed at komme ind til Dem,
saaledes selv at regne op, hvad jeg har
skrevet! - men De maa kjende mig! jeg veed
en dansk Samling Eventyr af alle Nationer,
udgivet af Molbech og dediceret Dem, i den
staar i det mindste eet Eventyr af mig!«
Godmodig, men forlegen, som jeg selv var
det, sagde han: »Ja, den Bog har jeg ikke
læst! Men det glæder mig at kjende Dem; maa
jeg føre Dem til min Broder Wilhelm!« »Nei, Tak!« sagde jeg og
ønskede bare at
komme bort, det var gaaet mig galt nok hos
den ene Broder, saa jeg ikke havde
Lyst at prøve det samme hos den anden; jeg
trykkede hans Haand og skyndte mig afsted;
nogle Uger efter i Kjøbenhavn, idet jeg der
netop pakkede ind i min Koffert for at reise
til Provindserne, traadte Jacob Grimm i
Reiseklæder ind til mig, han var kommen til
Kjøbenhavn, netop stegen i Land og paa Veien
til Hotellet, da han kom forbi min Bopæl,
var han strax gaaet op til mig, for: »nu kjendte
han mig!« sagde han; hjerteligt
trykkede han min Haand og saae mildt paa mig
med sin) kloge Øine; Postkarlen, der skulde
hente mit Tøi, traadte i de samme ind, jeg
havde kun faa Minutter, og Sammentræffet
Kjøbenhavn blev saaledes lige saa kort, som
det i Berlin; men
nu kjendte vi hinanden, nu vare vi gamle
Bekjendte, der atter mødtes.
Jacob Grimm er een af de Personligheder, man
maa elske og slutte sig til; ogsaa hans
Broder lærte jeg nu at kjende og skatte. En
Aften hos Grevinde Bismark-Bohlen læste jeg
eet al mine Eventyr; i Kredsen her lyttede
Een især med synlig Deeltagelse, udtalte
sig klogt og eiendommeligt, det var Wilhelm
Grimm.
»Jeg havde dog nok kjendt Dem, dersom De var
kommen ind til mig, sidst De var her! «
sagde han.
Senere samledes jeg næsten daglig med begge
disse to begavede, elskværdige Brødre; de
Kredse, i hvilke jeg kom, syntes ogsaa at
være deres, og det var mig en Lyst og en
Glæde, at de lyttede til mine Eventyr, at
de med Deeltagelse fulgte mig, de, hvis
Navne ville evigt staae, saalænge »tydske
Folke-Eventyr« læses. - Det havde under
mit forrige Ophold i Berlin forstemt mig, at
Grimm slet ikke kjendte mig, og naar derfor
den Tid Nogen stærkt udtalte, hvor kjendt og
vel optagen jeg var i Berlin, rystede jeg
med Hovedet og gav min Tvivl med de Ord:
»Grimm kjendte mig aldeles ikke!« - Nu var
det opnaaet!
Tieck var syg, kunde Ingen see hos sig,
sagde man, men da han fik mit Kort, sendte
han mig strax Brev og ordnede et Lille
Festmaaltid, hans Broder, Billedhuggeren
Tieck, Historikeren Raumer saint Steffens
Enke og Datter vare med mig de eneste Gjester. Det var sidste Gang, vi samledes;
et Par glade, levende Timer fløi; aldrig
glemmer jeg siden den Musik, der laae i hans
Tale, den Inderlighed, der straalede ud af
hans kloge Øine, hvis Ild ikke ved Alderen
slukkedes, men vandt i Glands. - »Alferne«,
et af de skjønneste Eventyr, der er digtet i
vor Tid, formaaer, om Tieck ikke havde
skrevet Andet, at bære hans Navn til
Udødeligheden. - Som Eventyrfortæller bøiede
jeg
mig for ham, den Ældre, Mester, han, som
var den første tydske Digter, for mange Aar tilbage, der
først trykkede mig til sit
Bryst, som var det en Indvielse af, at vi
skulde vandre de samme Veie.
De ældre Venner maatte alle besøges,
Antallet af de nye voxte hver Dag,
Indbydelser fulgte; der hører ordentligt legemlige Kræfter til at udholde saa megen
Velvillie! Henved tre Uger blev jeg i
Berlin, og Tiden syntes ligesom at flyve.
hurtigere ved hver Dag, der gik, men jeg
overanstrengedes, jeg var tilsidst legemlig
og aandelig træt! Jeg kunde kun vente Ro og
Hvile ved igjen at komme paa Jernhanen, idet jeg, fløi gjennem Landene.-
Og dog midt i denne Suus og Tummel, i alt
dette Overmaal af Godhed og Interesse for at
gjøre mig mit Ophold her be. hageligt, stod
een Aften tom, ubesat, een Aften, hvor jeg
pludseligt følte Eensomheden i sin trykkende
Skikkelse. Det var Juleaften. Netop den
Aften, jeg med Barnets Sind saae i Festglands, hvor det
hører til, at jeg maa see
Juletraeet, glæde mig over Børnenes Glæde,
see de ældre blive Børn igjen. - Netop
denne Aften, som jeg siden hørte af de
Mange, der gjestfrit og gjerne saae mig,
Enhver troede, at jeg forlængst havde taget
Indbydelse, hvor jeg heist vilde være, sad
jeg ganske alene i min Stue i Hotellet og
tænkte paa Hjemmet i Kjøbenhavn. Jenny
Lind var i Berlin, Meyerbeer havde, som han
tidligere udtalte for mig, sat igjennem, at
hun var optraadt her, hyldet og beundret lod
overalt hendes Roes, ikke blot
Kunstnerindens, men Qvindens, begge i een
forenet vakte en Begeistring, en Enthusiasme,
saa Theatret formeligt bestormedes, naar hun
sang. I alle Byer, paa alle Steder, hvor jeg
kom, taltes om hende, dog denne Tale
behøvedes ikke, hun var dybt i min Tanks, og
det havde hende været min deiligste
Phantasie, at tænke mig Juleaften tilbragt
hos hende, jeg var forvisset om, at var jeg paa den Tid i Berlin, skulde jeg denne
Festaften være i hendes Selskab. Det var
mig en saadan fix Overbeviisning, at jeg
afslog alle Indbydelser af Vennerne i
Berlin, og da saa Aftcnen kom, - var jeg
ikke indbudt af Jenny Lind, og sad ganske
eensom i Hotellet, følte mig saa forladt,
aabnede Vinduet, saae op i Stjernehimlen,
den var mit juletræ; jeg var saa blød i
Sindet, Andre vii maaskee kalde det
sentimental, de kjende Navnet, jeg kjender
Stemningen. Morgenen derpaa var jeg ærgerlig,
barnagtig ærgerlig over min spildte
Juleaften, og jeg sagde Jenny Lind, hvor
trist jeg havde tilbragt den. »Jeg troede,
De var hos Prindser og Prindsesser!« sagde
hun; da fortalte jeg hende, at jeg havde afslaaet alle Indbydelser for at være hos
hende, og at det havde jeg glædet mig til i lang, lang
Tid, ja derfor var jeg netop i Julen kommet
til Berlin.
»Kind!« sagde hun smilende, strøg sin
Haand hen over min Pande, loe af mig og
sagde, »det faldt mig aldrig ind, jeg var
desuden buden ud, men nu maae vi gjøre
Juleaften om, nu skal jeg lade Træet tænde
for Barnet! Nytaarsaften staaer Juletræet
hos mig!« Og netop Aarets sidste Aften stod
for mig alene hos hende et lille Træe med
Lys og Stads; Jenny Lind, hendes
Ledsagerinde og jeg vare hele Kredsen. Vi
tre Børn fra Norden vare samlede
Sylvester-Aften. Jeg var Barnet, for hvem Juletræet var
tændt; det var som Børns
Legen »komme Fremmede«, vi fik alle
Anretninger som ved stort Selskab, Thee, Iis
og endelig Aftens-Bord; Jenny Lind gav en
stor Arie og et Par svenske Sange, det var
en ganske festlig Soirée, og jeg fik alle
juletræets Foræringer. Vor stille festlige
Aften rygtedes og blev omtalt i Avisen, de
to Børn fra Norden, Jenny Lind og Andersen,
begge under Juletræet, stod der omtrent.
En lille Historie, et Bidrag til hendes
Triumph, blev jeg indviet i. En Morgenstund
saae jeg fra mit Vindue, »Unter den Linden,
stod, halv skjult af Træet nærmest Huset,
en Mand, noget fattigt klædt, han tog en
Kam op af Lommen, satte sit Haar, glattede
Halsdugen og børstede Kjolen med Haanden.
Jeg kjender den undseelige Armod, der
trykkes af de fattige Klæder; min
Interesses var alt vakt for ham. Et Øieblik
efter bankede det paa min Dør, og samme Mand
traadte ind til mig; det var Naturdigteren B
-
, der kun er en fattig Skrædder, men
et ægte poetisk Gemyt, Rellstab, Kletke og
flere Forfattere i Berlin havde i Bladene
hæderligt omtalt ham, sagt, at der i hans
Digte var noget Sundt og religiøst
Inderligt. Han havde læst, at jeg var i
Berlin og kom derfor at besøge mig. Vi sad i
Sophaen sammen, og han udtalte en saa
elskværdig Nøisombed, et saa ufordærvet
godt Gemyt, at det gjorde mig ondt, at jeg
ikke var rig, for ret at kunde gjøre Noget
for ham. At han i al sin Nøisombed var
trængende, saae jeg, Penge skulde han have,
men det Lidet, jeg kunde give, skammede jeg
mig ved at byde ham, det maatte idetmindste
derfor komme under en modtagelig Form. Jeg
spurgte ham, om jeg turde indbyde ham til at
høre Jenny Lind.
»Jeg har hørt hende! « sagde han med et Smiil.
»Ja, jeg havde jo ikke Penge til at kjøbe Billet, men saa gik jeg hen til
Formanden for Statisterne og spurgte om jeg
ikke en Aften kunde blive Statist i
»Norma«, og man antog mig; jeg blev klædt
som romersk Kriger, fik et stort Sværd ved
Siden og kom ind
paa Theatret, hørte hende bedre end Alle
andre, jeg stod tæt ved hende, ak, hvor hun
sang! hvor spillede hun! jeg kunde ikke lade
være, jeg maatte græde derved, men det
maatte man ikke, Formanden forbød det, han
blev vred og vilde ikke oftere lade mig
komme med, thi man tør ikke græde paa
Theatret.«
Jenny Lind førte mig til Madam
Birch-Pfeiffer. »Hun har lært mig Tydsk«,
sagde hun, »hun er mig som en god Moder! De
skal lære at kjende hende!« jeg glædede
mig dertil. Paa Gaden satte vi os op i en
Droschke, den verdensberømte Jenny Lind i en
Droschke, vil Enkelte sige som det blev sagt
i Kjøbenhavn, da man engang mødte hende
saaledes kjørende med en ældre Veninde;
»det er upassende for Jenny Lind at kjøre i
Droschke, det Ene maa dog svare til det
Andet! « Hvor underligt tidt Begrebet om
det Passende fremstiller sig, saadanne
Hverdagslivets Smaaligheder falde aldrig den
sande Storhed ind. - Thorvaldsen sagde
engang paa Nysoe, da jeg derfra vilde tag,
ind til Byen med Dagvognen: »jeg tager med
Dem!« og nu lød: »det passer sig ikke,
Thorvaldsen med Dagvogn!« - »Men Andersen kjører jo ind med den!«
sagde han uskyldig i sin Tanke; »det er
noget Andet!« maatte
jeg sige ham, Thorvaldsen med Dagvogn, det
vilde forarge, det havde det allerede, at
Jenny Lind sad i en Droschke; dog nu i
Berlin kjørte hun med mig i en saadan, som
vi tog paa Gaden, og kom til Madam
Birch-Pfeiffer. Jeg vidste om denne
Kunstnerindes Dygtighed som Skuespillerinde,
kjendte hendes næsten Scribeske Talent til
at gjengive i dramatisk Form, hvad der er
voxet frem paa Romanens Grund, vidste den
Haardhed, Critiken havde næsten altid Duet
mod den høitbegavede Kone, det forekom mig
ogsaa i det første Øieblik, som om dette - og ganske naturlig
- havde givet hende et
lille Bitterheds-Smiil, jeg fornam det i
hendes Hilsen. -»Jeg har endnu ikke læst
Deres Bøger, men jeg veed, Critiken er altid
Dem saare gunstig! det kan jeg ikke glæde
mig
ved!«
»Han er mig som en god Broder!« sagde
Jenny Lind, og lagde min Haand i hendes, og
Madam Brinch-Pfeiffer bad mig hjertelig og
ærlig velkommen, hun var Liv og Lune; da jeg
næste Gang kom til hende, sad hun midt i
Læsningen af »Improvisatoren«, og jeg
følte, at jeg havde een Veninde mere.
Fortsættes her
|