H.C. Andersen:
»Mit livs eventyr«
Kapitel 12-5
Hans Christian Andersen
biography »The Fairy Tale of my Life«
1855
I kapitel 12 er der
indsat følgende afsnit:
12-1
12-2
12-3
12-4
12-5
12-6
12-7
12-8
12-9
12-10
Se originalmanuskript ved
markeringer med et tal i parentes f. eks
(1)
Under mit
Besøg i Berlin nød jeg den Lykke
flere Gange at modtages af Prindsessen af
Preussen, Søster til den nuregjerende
Storhertug af Weimar, hun boede saa
hyggeligt og dog som i et Fee-Palads; den
blomstrende Vinterhave, hvor Kilden
pladskede mellem Mosset foran Statuens Fod,
førte ind til Værelserne, hvor de venlige
Børn og den aand-
og hjertefulde Fyrstinde tidt modtog mig.
Een Formiddag læste jeg hos hende et Par af
mine Eventyr, hendes kongelige Gemal lyttede
til, ogsaa Semilassos Forfatter, Fyrst
Püekler-Muskau, var tilstede.
Et smukt i Fløiel indbundet Album, paa hvis
første Blad findes Billedet af den Fløi i
Palaiet, hvor jeg her havde været, og med
hendes nedskrevne Navn til Erindring,
skjænkede hun mig ved Afskeden; det er ikke
blot det Givne, der har en Betydning, men
det er Maaden, det gives paa, som hæver
dets Værd.
Strax ved min Ankomst til Berlin nod jeg den
Ære at blive tilsagt til det kongelige
Taffel; jeg fik Plads, ved Siden af
Humboldt, hvem jeg kjendte bedst, og ikke
blot ved hans aandelige Betydning og hans
elskelige jevne Væsen, men ved hans
uendelige Velvillie mod mig, fik endnu mere
kjær; Kongen modtog mig høist naadig, sagde,
at han under sit Ophold i Kjøbenhavn havde
spurgt efter mig og hørt, at jeg var
bortreist; han udtalte en stor Interesse for
min Roman: »Kun en Spillemand« og tilføiede,
at han, efter at have læst denne Bog, altid
naar han saae Storken, tænkte paa den
stakkels Christian; Episoden med Storkens
Død havde dybt rørt ham; ogsaa Dronningen
udtalte sig med samme Mildhed og Naade;
senere havde jeg den Lykke en Aften at blive
indbudt til Slottet i Potsdam, en Aften for
mig saa rig og uforglemmelig; her var, med
Undtagelse af de to opvartende Hofdamer og
Kammerherrer, alene Kongen, Dronningen,
Humboldt og jeg; ved samme lille Bord, hvor
de sad, fik jeg Plads, netop den samme,
sagde Dronningen, hvor Oehlenschläger havde
siddet og forelæst sin Tragedie Dina; jeg
læste fire Eventyr: Grantræet, den grimme
Ælling, Toppen og Bolden og Svinedrengen;
Kongen var saa livlig, saa deeltagende,
udtalte sig saa klogt og aandfuldt; fortalte
ogsaa, hvor smuk han havde fundet den danske
Skov-Natur, hvor fortræffelig i Kjøbenhavn
Udførelsen havde været af Holbergs
»politiske Kandestøber«. Der blev saa
gemytligt, saa godt i den kongelige Stue,
milde Øine saae paa mig, jeg følte, man var
mig god, ja alt for god! - Da jeg ud paa
Natten kom til mit eget Kammer, var min
Tanke saa opfyldt af denne Aften, mit Sind
saa bevæget, at jeg ikke kunde sove; Alt
forekom mig eventyrligt; hele Natten klang
fra Taarnet Klokkespillet, den liflige Musik
sluttede sig til mine Tanker; i Lykke bliver
man god og from.
Endnu et Beviis paa Kongen af Preussens
Naade og Godmod mig modtog jeg Aftenen før
min Afreise. Jeg erholdt Ridderordenen af
den røde Ørn, tredie Classe. Sligt
Hæderstegn glæder Enhver, der faaer det, jeg
tilstaaer ærligt, at jeg i høi Grad følte
mig glad derved; jeg saae deri et tydeligt
Tegn paa den ædle, oplyste Konges Godhed
for mig; mit Hjerte var opfyldt af
Taknemlighed. Det var den første Orden, der
tildeeltes mig, og jeg fik den just paa min
Velgjører Collins Fødselsdag, den sjette
Januar; denne Dag har nu en dobbelt festlig
Betydning for mig. Jeg var usigelig glad og
bad: Gud glæde det kongelige Sind, der saaledes vilde glæde mig.
I en hjertelig Kreds, meest af unge Venner
og Veninder, tilbragtes den sidste Aften,
min Skaal blev drukken, et Digt: » Der
Märchenkönig fremsagt; seent paa Natten kom
jeg hjem for i den tidlige Morgen at være paa Jernbanen. - I Weimar skulde jeg igjen
samles med Jenny Lind.
I »das Mährchen meines Lebens«, der blev
skrevet og sluttet paa denne Reise, hvor
altsaa Indtrykkene vare friske, min Følelse
endnu stærkt vibrerende, siger jeg ved
Afreisen herfra, og jeg maa gjentage Ordene:
jeg har her fortalt en Deel af de utallige
Beviser paa Naade og Godhed mod mig i Berlin
og føler mig som Den, der fra en stor
Forsamling modtager til et vist Øiemed rige
Summer, det bliver en Trang da, at aflægge
Regnskab for det Modtagne, sige hvad man har
faaet; Gud give mig Kraft til at kunne det
nu, jeg har modtaget Opmuntringens Sum i saa
rig Fylde.
Efter et Døgns Reise var jeg alt i Weimar
hos den ædle Arvestorhertug. Den uendelige Naade, jeg under dette mit Ophold daglig
modtog af det weimarske storhertugelige
Huus, har jeg ikke Ord for at udtale, men
hele mit Hjerte er fuldt af Hengivenhed. Ved Hoffesterne,
ved det hyggelige Familieliv, lærte jeg at
skatte det ædleste Sind mod
mig, del var en maanedlang Søndagsfest;
Beaulieu hyggede om mig med en Broders Sind;
uforglemmelig bliver mig de stille
Aftentimer hos ham, hvor Vennen udtalte sig
for Vennen; den kloge, dygtige Schöll som ogsaa Schober sluttede sig til disse. Den
aandsfriske, værdige, gamle Fru von
Schwindler, en trofast Veninde af Jean Paul
fra hans Ungdomstid, mødte mig med
Deeltagelse, moderlig Hjertelighed og de
kjære Ord: at jeg mindede hende om denne
store Digter! Hun fortalte saa Meget om ham,
der for mig var fremmed og nyt; Jean Paul,
eller, som han egentlig hed Friederich
Richter, var i de unge Aar saa fattig, at
han for at faae Papir til at skrive sit
første Værk paa, maatte fortjene Pengene til
det ved at afskrive Exemplarer af »Dorfzeitung«
for Bønderne i Landsbyen, hvor han boede;
det var Digteren Gleim, sagde hun, der først
blev opmærksom paa ham og
skrev til hende om denne unge, begavede
Mand, som han havde indbudt til sig og sendt
500 Thaler, som han nok kunde behøve. - Fru
von Schwindler havde levet her i Weimar i
dets Glories Dage; ved Hoffet her om Aftenen
samledes hun da med Wieland, Herder og
Musäus; om disse, om Goethe og Schiller i
Samlivet her havde hun en Rigdom at fortælle.
- Eet af Jean Pauls Breve til hende,
forærede hun mig og tilføiede de Ord:
»- Nach der Richtung, welche die
Tages-Literatur meistens jetzt in
Deutschland genommen hat, erwartete ich kaum
auf meinem Lebenswege noch einer so sehönen geistigen Verwandtschaft zu begegnen, als
die ist, welche Hr. Andersen unbestritten
mit Jean Paul hat.«
Jenny Lind kom til Weimar, jeg hørte hende
ved Hofconcert og i Theatret, besøgte med
hende de Steder, der ved Schiller og Goethe
ere blevne hellige; vi stode ved deres
Kister, hvorhen Cantsler Müller havde ført
os; den østerrigske Digter Rollet, som her
første Gang mødte os, skrev siden et smukt
Digt herom, der bliver mig et synligt Tegn
om denne Time og dette Sted; man lægger jo
kjære og smukke Blomster ind i sine Bøger,
som en saadan lægger jeg her hans Vers.
Weimar am 29. Juni 1846.
Mährchenrose, die Du oftmal
mich entzückt mit süssem Duft,
Sah Dich
rankers um die Särge
in der Dichterfürstengruft!
Und mit Dir an jedem Sarge
in der todtenstillen Hall
Sah ich eine
schmerzentzückte,
träumerische Nachtigall.
Und ich freute mich im Stillen,
war in tiefster Brust entzückt,
Dass die
dunklen Dichtersärge
spät noch solcher Zauher schmückt.
Und das Duften deiner Rose
wogte durch die Todtenhall
Mit der Wehmuth
der in Trauer
stummgewordenen Nachtigall.
I en Aftenkreds hos den aandfulde Froriep
mødtes jeg første Gang med Berthold Auerbach,
Forfatteren til »Schwarzwälder
Dorfgeschichten«; han opholdt sig just paa den
Tid i
Weimar. Hans »Dorfgeschichten«
havde i høieste Grad opfyldt mig, jeg
betragter dem som det meest Poetiske, det
Sundeste og Glædeligste, den nyere Literatur
har frembragt. Hans Personlighed gjorde
det samme velsignede Indtryk paa mig; der er
Noget saa aabent, saa klogt og ligefremt i
Auerbachs hele Frerntræden, han seer ud, næsten kunde jeg sige, selv som en »Dorfgeschichte«, kjernesund paa Sjæl og
Legeme, - Ærligheden lyser ud af hans Øine;.
vi bleve snart Venner, han var aaben og
fortrolig, foreslog mig, om vi skulde sige
Du til hinanden, og smilende tilføiede han:
»Men De veed, jeg er Jøde!« - jeg loe, som
om det at høre til det Ældste Folk, eet af
de interessanteste, kunde gjøre nogen
Forandring.
Mit Ophold i Weimar drog bestandig længere
ud, det blev mig næsten vanskeligt at rive
mig løs. Efter Storhertugens Fødselsdag,
efter at have overværet alle Festlighederne,
hvortil jeg naadigt blev indbudt, reiste
jeg; jeg maatte og vilde være i Rom for
Paasken. Endnu engang i den tidligste
Morgenstund saae jeg Arvestorhertugen, og
med bevæget Hjerte sagde jeg ham mit Farvel;
aldrig vil jeg for Verden glemme den ophøiede Stilling, hans Fødsel giver ham, men
sige tør jeg, som jo den Fattigste tør sige
om Fyrsten: jeg har ham kjær, som dem, der
ere mit Hjerte kjærest. Gud glæde og
velsigne ham i hans ædle Stræben! et ægte
Hjerte banker her bag den fyrstelige
Stjerne.
Beaulieu fulgte mig til Jena, og her ventede
mig et gjestfrit Huus, der fra Goethes Tid
har kjære Erindringer; jeg blev et Par Dage
hos Boghandler Frommann, hvis geniale,
gemytfulde Søster, under mit Ophold i
Berlin, havde viist mig megen Deeltagelse.
Ogsaa Arvestorhertugen saae jeg endnu
engang, han kom til Jena, vi mødtes til
Afsked hos Schillers Svigerinde, Fru von
Wolzogen, den aandfulde Forfatterinde til
Romanen »Agnes von Liliene«.
Holsteneren Professor Michelsen samlede hos
sig i en festlig Aften en stor Skare af min
Muses Venner, og i en smuk, hjertelig Toast
for mig, udtalte han den danske Literature
Betydning i dette Øieblik, det Sunde og
Naturlige, der trivedes i den. Mellem de
Indbudne interesserede mig især den berømte
Theolog, Professor Hase, Forfatteren til »Jesu
Liv« og »Kirkehistorien«. Han havde, ved en
Aften forud at høre mig læse et Par af mine
Eventyr, fattet stor Godhed for mig; hvad
han i Hjertets og Interessens varme Øieblik,
om mine Eventyr, nedskrev paa et
Erindringsblad til mig, vidner derom.
»Was Schelling, nicht der jetzt in Berlin
wohnt, sondern der ein unsterblicher Heros lebt im Reiche
der Geistes, einst sagtete: »Die Natur ist der sichtbare Geist, der Geist, die
unsichthare Natur«, ist mir gestern Abend
wieder recht an schaulich geworden
über
Ihren Mährchen. Wie die auf
der einen
Seite so tief hineinlauschen in die
Heimlichkeit der Natur, die Sprache der
Vögel verstehen und wissen wie's einem Tannenbaum
odor einem Gänseblümchen zu Muthe ist, so
dass »Alles um seiner selbst willen da zu
sein scheint, und wir sammt unsern Kindern
in Freude und Sorge daran Theil nehmen, so ist auf der andern Seite dock alles nur
des Geistes Bild und das Menchenherz in
seiner Unendlichkeit zittert und schlägt
durch alles hindurch. Mag dieser Quell aus
dem Dichterherzen, das Gott Ihnen
verliehen hat, noch eine Weile so
erquicklich fortsprudeln, und diese Mährchen werden in der Erinnerung der
germanischen Völker zu Volkssagen werden!«
Hvad jeg som Eventyr-Digter har at strwbe
efter, ligger i disse sidste Linier! Det var ogsaa Hase
og den geniale Improvisator, Professor Wolff
i Jena, jeg for en Deel skylder, at en tydsk
Udgave af mine Skrifter bragte mig en
Indtægt. De overraskedes ved at høre, at
jeg endnu af de mange Oversættelser, der alt
fandtes i Tydskland, ikke havde erholdt
mindste Honorar, jeg havde været glad ved,
at mine Bøger fik Oversættere og Læsere og
følt mig Udgiveren forbunden, naar han
sendte mig et Par Exemplarer. Hase og Wolff
udtalte, at jeg burde og maatte gjøre lidt
indbringende for mig den Plads, mine
Skrifter alt indtog i Tydskland, og de viste
hertil virksomt Sind; ved min Ankomst til
Leipzig fik jeg saaledes et Tilbud fra
Berlin, og i Leipzig selv foreslog Brockhaus,
ligesom ogsaa Härtel og derneest min
Landsmand, Boghandler Lorck, at de vilde
være Forlæggere og eengang for alle, for
de alt udkomne Skrifter, give mig et Par
hundrede Daler i Honorar; jeg sluttede mig
til min Landsmand, og vi have begge havt
Gavn og Glæde af dette Foretagende. Under
mit Ophold i Leipzig blev
det bragt i Orden, Reiselivet fik et Par
Forretningstimer, Boghandlernes By bragte mig ogsaa sin Bouquet,
et Honorar, dog den bragte mig ogsaa mere,
jeg samledes igjen med Familien Brockhaus
tilbragte lykkelige Timer hos den herlige,
geniale Mendelssohn ;
jeg hørte ham atter og atter spille; hans sjælefulde
Øie saae mig ind i Sjælen,
syntes jeg; faa Mennesker havde mere Præget
af den indre Flarnme end netop Mendelssohn;
en blid, venlig Hustru og deilige Børn
gjorde hans rige, velindrettede Huus
velsignet og godt at være i. Det morede ham
at skjemte med mig over Storken og dennes
hyppige Fremtræden i
den i mine Skrifter; i »kun en Spillemand«,
havde han faaet den kjær, glædede sig over
den i Eventyrene og derfor skjerntende
nikkede han tidt over Bordet: »fortæl os nu
et Eventyr om Storken!« »skriv mig en Sang
om Storken!« der lyste da et Skjelmeri ud
af hans kloge, geniale Øine, noget Barnligt
overgivent! Efter min endte Reise mødtes vi
igjen og da aldrig meer paa Jorden; ogsaa
hans Hustru er fulgt ham, de smukke Børn,
sande Modeller til de raphaelske Drenge ved
Dresdner-Madonnaen, ere spredte om i
Verden.
Auerbach, som jeg atter traf her, førte mig
i flere behagelige Kredse, jeg mødtes med
Componisten Kalliwoda, med min dygtige
Landsmand Gade, Mendelssohns Yndling, som
rundt om i Leipzig var som Barn i Huset.
Straks ved min Ankomst til Dresden, ilede
jeg hen til den elskværdige, gamle
Baronesse Deecken, der altid med moderligt
Sind hjertelig
tog Deel i min Lykke; det var en jublende, hjertelig
Modtagelse; en ikke mindre inderlig fandt jeg
hos Maleren Dahl og
gjensaae min romerske Ven, Digteren med Ord
og Farver, Reineck, som ogsaa nu er mellem
mine Døde: »Schwanenlied« var hans sidste
Sang; jeg samledes med den geniale Bendemann,
hvis »Sørgende Jøder« er en sand Digtning
i Farver; Psalmens Ord: »ved Babylons
Floder vi sørgende sad«, er her levendegjort for
Øiet, værdigt alle Tider.
Maleren Grahl malede mit Portrait, et af de
smukkest opfattede, og som er givet i
Staalstik foran i »Gesammt-Ausgabe«.
Blandt ældre Venner savnedes een, Graven
gjemte ham, det var Digteren Brunnow:
»Troubadourens« Forfatter. Med Liv og
Inderlighed modtog han mig sidst i sin Stue,
hvor de smukke Blomster stode, nu vare de
plantede paa hans Grav. Det vækker en egen
Følelse, saaledes paa Livets Reise at mødes een eneste Gang, forstaae hinanden, faae
hinanden kjær, og da skilles for altid - indtil Reisen er endt for begge.
Een for mig høist interessant Aften
tilbragte jeg i den kongelige Familie, der
med overordenlig Naade modtog mig; ogsaa her
syntes at herske det meest lykkelige
Familieliv. En Skare elskværdige Børn, alle
Prinds Johans, vare tilstede, den mindste af
Prindsesserne, en lille Pige, som vidste,
jeg havde skrevet Histories om »Grantræet«,
begyndte fortrolig sin Tale til mig med »vi
havde ogsaa et Grantræ sidste Juul, og det
stod her I denne Stue!« da hun, tidligere
end de andre Børn, skulde til Sengs, blev
fulgt bort og havde sagt god Nat til
Forældrene og til Kongen og Dronningen,
vendte hun sig endnu engang i den halv
tillukkede Dør, hvor kun jeg kunde see
hende, nikkede saa
venlig, bekendt til mig, kyssede paa
Fingeren og gav mig den sidste Hilsen, jeg
var hende »der Märchenprinz!«
Jeg læste et Par af mine Eventyr, eet af
disse, »Holger Danske«, førte Conversationen over paa den rige Skat af
Sagn, Norden eier; jeg fortalte et Par,
fremhævede det Eiendommelige i den danske
Naturskjønhed; hvorledes Bøgeskovene
saagodtsom i een Nat sprang ud og stod i
deres friske Deilighed; de duftende
Kløvermarker med Kæmpehøie og Bautastene ved
det aabne Hav. Heller ikke i dette kongelige
Slot førte jeg Tryk af det Ceremonielle;
milde, venlige Øine saae paa mig.
Min sidste Middag i Dresden tilbragtes hos
Ministeren Könneritz, hvor jeg paa det
Venligste førte mig optagen. Et Par Timer
efter sad jeg i Diligencen, der, da Jernhane
endnu ikke fandtes fra Dresden til Prag,
skulde bringe mig afsted; Venner og Veninder
vare paa Posthuset, Fru Serre bragte mig
deilige Blomster; »Herren har stor Familie
her!« sagde Conducteuren, da vi rullede
afsted; min Tanke samlede i een Sum alle de
Mange, som havde gjort mig Opholdet saa rigt
og lykkeligt. Soles skinnede varmt; det var
Foraar uden om mig og Foraar inde i Hjertet!
Fortsættes her
|