| H.C. Andersen:  
									»Mit livs eventyr«
									Kapitel 12-6 Hans Christian Andersen 
									biography »The Fairy Tale of my Life« 
									1855     
									
									 I kapitel 12 er der 
									indsat følgende afsnit:
									12-1 
									12-2 
									12-3 
									12-4 
									12-5 
									12-6 
									12-7 
									12-8 
									12-9 
									12-10 
									 Se originalmanuskript ved 
									markeringer med et tal i parentes f. eks 
									(1) 
									      
									
									I Prag havde jeg ingen Bekjendte, et Brev 
									fra Dr. Carus i Dresden aabnede mig 
									gjestfrit Grev Thuns Huus; Arvestorhertugen 
									af Weimar havde givet mig Brev med til Erkehertug Stephan, i hvem jeg fandt en 
									aandfuld og hjertelig Mand. Jeg besøgte 
									Hradschin og Wallensteins Palais, men disse 
									Herligheder fortrængtes alle af - Jødeqvarteret 
									- det var skrækkeligt: her 
									vrimlede med Qvinder, gamle Mænd og Børn, 
									leende, skrigende, handlende, og ved hvert 
									Skridt herinde blev Gaden mere snever, den 
									ældgamle Synagoge, i Form af Jerusalems 
									Tempel, ligger der indkneben mellem Husene, 
									Tiden havde lagt et Jordlag op om dens Muur, 
									jeg maatte nogle Trin ned for at træde 
									derind, og her var Loft, Vinduer og Vægge 
									sorte af Røg;
									en Stank af Løg og fæle Dunster kom mig imøde, saa at jeg maatte ud derfra, paa en 
									aaben Plads, det var Kirkegaarden, der 
									løfter sig paa Slægter af Døde; Steen ved 
									Steen med hebraiske Indskrifter staae og 
									ligge chaotisk her under en Skov af 
									Hyldetræer, saa pygmæiske lave, saa 
									sygelige, næsten saftløse; Ædderkoppens 
									Spind hang som Sørgeflors Pjalter mellem, 
									de døde, sorte Grave.
 
									
									Afreisen fra Prag var just paa et 
									interessant Tidspunkt; det Militair, som i 
									en Række af Aar havde ligget her, reiste paa 
									Jernhanen bort for at komme til Polen, hvor 
									Uroligheder vare udbrudte; den hele Stad 
									syntes i Bevægelse for at tage Afsked
									med deres militaire Venner; Gaden ud mod 
									Hanegaarden var opfyldt med Mennesker, det 
									var en heel Besværlighed at trænge, sig 
									derhen, flere tusinde Soldater skulde afsted; 
									endelig satte Toget sig i Bevægelse. Det var 
									et storartet Skue at see denne 
									Menneskevrimmel, der opfyldte hele 
									Bjergsiden, den syntes som belagt med et af 
									de rigeste, brogede Tæpper, men Vævningen 
									var Mænd, Qvinder og Børn; Hoved bevægede 
									sig ved Hoved, Hatte og Tørklæder 
									svingedes; en saadan Menneskemasse harjeg aldrig overskuet før, det var en 
									storartet Gruppering, Sligt lader sig ikke arrangere paa Scenen eller i sin Udstrækning 
									fremstille paa Lærredet; det var her 
									Masserne, som imponerede, overalt, Mile 
									vidt, langs Jernhanen, saae vi Folk samlede 
									for at see og hilse paa de Bortdragende. Vi 
									fore hele Natten giennem det store Bøhmerland; udenfor alle Byer og Stæder 
									havde store Skarer af Mennesker flokket sig; 
									det var, som om hele Omegnens Folkemængde 
									havde samlet sig; de brune Ansigter, de 
									lasede Klæder hos Mange, Fakkelbelysningen 
									og det for mig uførstaaelige bøhmiske Sprog 
									gav det Hele et eget Præg, og fremad fløi 
									vi, gjennem Tunneler og over Viaducter, 
									Vinduerne raslede, Signalpiben Lød, 
									Damphesten pustede - jeg heldede mit Hoved 
									mod Vognen og sov under den beskyttende Gud.
 
									
									Ved Olmütz, hvor vi fik nye Vogne, nævnede Nogen mit Navn, det var Walther 
									Goethe, vi havde reist sammen den hele Nat 
									uden at vide det. I Wien mødtes vi oftere; 
									ædle Kræfter, sands Genie lever i Goethes 
									Sønnesønner, hos Componisten og Digteren, 
									men det er, som om Storheden af deres Bedstefader
									trykkede dem.
 
									
									Liszt var i Wien, han indbød mig til sin 
									Concert, til hvilken
									der var stor Vanskelighed ved at erholde 
									Billet; jeg hørte igjen hans Phantasier over 
									Themaer i »Robert«, hørte ham igjen som en 
									Storm-Aand lege med Strængene. Han er en 
									Tone-Jongleur, der forbauser Plantasien. 
									Ogsaa Ernst var her, hans Concert var først 
									ansat til en af Dagene efter min Afreise, 
									jeg havde aldrig endnu hørt ham, og det var 
									uvist, om vi oftere mødtes; ved et Besøg hos 
									ham greb han Violinen, og den sang gjennem, 
									Taarer et Menneskehjertes Hemmelighed. Flere 
									Aar efter, hjemme i Danmark, i Krigens 
									første Aar, bleve vi i Kjøbenhavn Venner. 
									Det var især »das Märchen meines Lebens« 
									som drog ham til mig, og Læsningen af 
									»Billedbog uden Billeder«; »Ihre Bilder 
									ohne Buch, so sollen Sie das Werk eigentlich 
									nennen, denn man vergisst dabei ganz, 
									dass es ein Buch ist!«
									skrev han en Dag til mig.
 
									
									Jeg saae igjen den herlige Grillparzer, var 
									oftere sammen
									med den gemytlige Castelli, som just i de 
									Dage af Kong Christian den Ottende var 
									udnævnt til Ridder af Danebrogen; han var 
									fuld af Glæde derover, og bad mig sige mine 
									Landsmænd, at hver af dem, der vilde komme 
									til ham, og sige: »jeg er Dansk!« skulde 
									paa det Hjerteligste være velkommen. Der er 
									hos Castelli noget saa aabent, saa ærligt, 
									blandet med en godmodig Humor, man maa holde 
									af ham, han er mig Billedet paa en ægte 
									Wiener, saaledes, som de Bedste der fødes og 
									trives; han har ved sine Skrifter skaffet 
									sig en Formue, kjøbt sig et Landsted; jeg 
									fik af ham, til en Erindring, hans veltrufne 
									Billed, og neden under skrev han følgende 
									lille Vers, der er ham ganske eiendommelig:
 
									
									»Diess Bild soli Dir stets mit liebendem 
									Sehnen
 
									
									Von ferne zurufen des Freundes Gruss,Denn Du, Lieber Däne! bist Einer von denen
 
									
									Die man immer achten und lieben muss!« 
									
									Castelli førte mig til Seidl og Bauernfeld, 
									Ingen af dem er bekjendt i Danmark, uagtet 
									den første fortjente at være det for sine 
									ægte og hjertelige Digte, den Sidste for 
									sine gode Lystspil, af hvilke flere burde 
									bringes paa den danske Scene, saaledes 
									Lystspillet: »Bürgerlich und Romantisch«, 
									»das Liebesprotokoll« etc.; følgende 
									lunefulde Linier skrev han i mit Album:
 
									
									»Der Eine treibt's
 Der And're schreibt's.
 So leben wir ein Jeder:
 Der von der Gans, der von der Feder.«
 
									
									De fleste lysende Stjerner i østerrigsk 
									Literatur saae jeg glide mig forbi, som man 
									paa Jernhanen seer Kirketaarne; man kan 
									sige, at man har seet dem, og for at blive i 
									Billedet af Stjerner, kan jeg sige, at i 
									Selskabet Concordia saae jeg den hele 
									Melkevei, her var en Skare af unge Kræfter, 
									som voxe, her var Mænd af Dygtighed og 
									Betydning.
 
									
									Hos Grev Szechenyi, der gjestfrit indbød 
									mig, mødtes jeg med Broderen fra Pesth, hvis 
									ædle 
									Virksomhed i Ungarn Alle kjende; dette korts 
									Sammentræf regner jeg til de interessanteste dengang i Wien; i hele 
									hans Personlighed aabenbarede sig Manden, 
									hans Øine sagde, at man kunde have Tillid 
									til ham.*)
 
									  
									
									*)
									Stephan, Greve af Szechenyi, Softer af 
									Nationalmusæet i Ungarn, en af de øverste 
									Ledere for de hydrauliske Arbeider ved »Eisernethor«, 
									væsenlig Grunder af Donau-Skibsfarten. Har 
									skrevet om »Hestevæsenct«, »Donau-Skibsfarten«, 
									»om det ungarske Academie« og flere Bøger, 
									der vise hans Dygtighed, fædrelandske Sind 
									og Virksomhed; han blev født i Wien den 21de 
									September 1792.
 
									Da jeg forlod Dresden, havde hendes 
									Majestæt Dronningen af Sachsen spurgt mig, 
									om jeg var anbefalet Nogen ved Hoffer i 
									Wien, og da jeg maatte svare: Nei, var 
									Dronningen saa naadig at skrive et Brev og 
									give mig til sin Søster, Erkehertuginde 
									Sophie af Østerrig. Hendes keiserlige Høihed 
									lod mig, giennern Grev Szechenyi, kalde en 
									Aften, og modtog mig paa det Naadigste; 
									ogsaa Keiserinde-Moderen, Franz den Førstes 
									Enke, var tilstede, mild og venlig; jeg 
									fandt her Prinds Vasa og hans Søster, saae 
									Hertugen og Hertuginden af Hessen-Darmstadt 
									og flere Prindser; en af disse, som indlod 
									sig venligt i Samtale med mig, 
									Erkehertuginde Sophies ældste Søn, var den 
									nu regjerende Keiser. 
									Prindsens Hovmester spurgte til den danske 
									Familie Bruns, det var Grev Bombello jeg 
									talte med, hvis Broder blev gift med Ida 
									Brun, og hvem Baggesen og Oehlenschläger i 
									deres Skrifter oftere omtale. Efterat have 
									drukket Thee, leeste jeg et Par Eventyr: 
									»Toppen og Bolden, den grimme Ælling og de 
									røde Skoe«; da jeg skrev disse, drømte jeg 
									mindst om at skulle læse dem her. Fra 
									Keiserens Slot til Bondens Stue, kan jeg 
									sige, man har været hjertensgod imod mig.
 
									En smagfuld 
									Brystnaal, som jeg før min Afreise fik af Erkehertuginde Sophie, vil, 
									med Erindringen om denne Aften i 
									Keiserborgen, blive mig kjær og interessant.
 
									Endnu for jeg forlod Wien, havde jeg et 
									Besøg at aflægge hos den aandfulde Fru von 
									Weissenthurn, hun var nylig kommen op fra 
									Sygesengen, endnu noget lidende, mig vilde hun see, men, som stod 
									hun alt paa Tærskelen 
									til de Dødes Rige, trykkede hun min Haand, 
									udtalte, at vi aldrig mere mødtes, at det 
									var sidste Gang her, vi saae hinanden. 
									Moderligt mildt saae hun mig ind i Øiet, 
									hendes Blik fulgte mig gjennemtrængende til 
									Døren, da vi skiltes, som var det isandhed 
									for sidste Gang.
 
									Og det blev det.
 
									Jernbanen til Triest gik endnu kun til Grätz, 
									og over Simringen maatte der kjøres; hvor 
									skrækkeligt efter en Dags Jernbaneflugt at 
									snegle frem Nat og Dag og atter Nat, før vi naaede Triest; endelig laae Byen og 
									Adriaterhavet under os; det italienske Sprog 
									klang for Øret, men Italien, Landet for min 
									Længsel, havde jeg dog endnu ikke naaet. 
									Kun faa Timer stod jeg i Triest som en 
									Fremmed; vor danske Consul von Oesterreicher, 
									den preussiske og oldenborgske, til hvem jeg
									jeg ligeledes
									var anbefalet, modtoge mig paa det Bedste, 
									flere interessante Bekjendtskaber knyttedes, 
									Grev O'Donnels, Gouverneuren Stadion, Grev 
									Waldstein, hvilken Sidste for mig som Dansk 
									havde
									en særegen Interesse, da han er Descendent 
									af Corfitz Ulfeldt og Eleonore; deres 
									Portraiter hang i hans Stue, danske 
									Erindringer fra hiin Tid, vistes mig. Det 
									var første Gang, jeg saae Eleonore Ulfeldts 
									Billede, det veemodige Smiil om Munden 
									syntes at sige til mig: »syng de Skygger 
									bort, en haard Tidsalder kastede over ham, 
									for hvem det var min Lykke at leve og lide! 
									« Alt for Oehlenschläger tænkte paa at 
									skrive sin »Dina«, beskjæftigede dette 
									Stof mig, jeg vilde behandle det for Scenen 
									og havde alt samlet en Deel historiske 
									Materialier dertil, da der blev sagt mig, at 
									det laae vor Tid for nær, og at Kong 
									Frederik den Sjette ikke tillod, at nogen af 
									hans Forfædre, senere end Christian den 
									Fjerde turde bringes paa Theatret; ved Grev 
									Rantzau-Breitenburg fik jeg Vished om, at 
									det forholdt sig saaledes. Christian den 
									Ottende, som da var Prinds, opmuntrede mig 
									imidlertid til at udarbeide Digtningen, 
									»den kan
									jo læses!« sagde han, men jeg opgav den. Da 
									Kong Christian den Ottende kom paa Thronen, 
									faldt disse Hensyn bort, og en Dag sagde 
									Oehlenschläger til mig: »Nu har jeg skrevet 
									en Dina, som De jo engang tænkte paa!« Hans 
									Drama var i Planen og Characteren ganske 
									forskjelligt fra mit. Man vil heraf forstaae, 
									at Alt om Ulfeldt og hans Slægt maatte 
									opfylde og interessere mig. Grev Waldstein 
									fortalte, at paa hans Faders Slot, i Ungarn 
									eller Bøhmen, det erindrer jeg ikke nøie, 
									fandtes en Mængde Breve og Papirer endnu 
									Corfitz og Eleonore vedkommende. En anden 
									Green af Ulfeldts Slægt har jeg lært at 
									kjende i Skaane, nemlig Grev Beck-Friis; 
									Billedet af Christian den Fjerde, som 
									Familiens Stamfader, hænger der i 
									Spisesalen. Om denne Familie og om alle 
									Erindringerne i Kjøbenhavn lige fra »blaa 
									Taarn«, til Skjændselsstøtten paa 
									Ulfeldtsplads, maatte jeg fortælle; netop i 
									de sidste Dage var Støtten herhjemme, paa 
									Kongens Bud, bleven skaffet bort, Noget, som 
									man veed, der tidligere strengt, var holdt 
									paa, ikke maatte skee. Jeg skrev:
 
									Til Danmarks ædle, oplyste Konge, Christian 
									den Ottende,
									da han lod Ulfeldts Skamstøtte tage ned.
 
									Man opskrev Ulfeldts Feil, hans Dyd man 
									dulgte,
 Om denne dog de danske Hjerter veed;
 
									Den ædleste af Qvinder 
									tro ham fulgte,  
									Hans 
									Monument er hendes Kjærlighed,Det stande vil - ! hvad Jordens er, maa 
									svinde,
 
									Hint mørke Tegn sees ikke meer i 
									Nord;  
									Fred i sin Grav fik hun, den bedste 
									Qvinde,  
									Du gav den, Konge! ved dit milde 
									Ord.Hav Tak for det! - nu sees kun Troskabs 
									Minde.
 
									Ved Adriaterhavet levede min Tanke ganske 
									tilbage i Ulfeldts Tid og paa de danske 
									Øer. Mødet med Grev Waldstein, Stammoderens 
									Portrait her, bragte mig ind i min 
									Digterverden, saa at jeg næsten glemte, at 
									næste Dag skulde jeg være midt i Italien.
 
									I smukt, mildt Veir gik jeg til Ancona med 
									Dampskibet Maria Dorothea; paa sexten Timer 
									fløi vi over det klare, svulmende Vand, 
									det var en stille, stjerneklar Nat; i den 
									tidlige Morgenstund laae Italiens Kyster for 
									os, de deilige, blaa Bjerge med den 
									skinnende Snee, Solen var varm, Græs og 
									Træer saa lifligt grønne at see; iaftes i 
									Triest, nu i Ancona, midt inde i Italien, 
									pludselig i en af Pavestatens Byer, det var 
									Trolddom, som vor Tid mægter den.
   
		Fortsættes her  
		 |