H.C. Andersen:
»Mit livs eventyr«
Kapitel 10-1
Hans Christian Andersen
biography »The Fairy Tale of my Life«
1855
I kapitel 10 er der
indsat følgende afsnit:
10-1
10-2
10-3
10-4
10-5
10-6
Se originalmanuskript ved
markeringer med et tal i parentes f. eks
( 1 )
( 1 )
I
Sommeren 1842 gav jeg til de danske
Sommerskuespil et lille Stykke: »Fuglen i
Pæretræet«, det blev der modtaget med saa
meget Bifald, at Theaterdirectionen optog
det i det kongelige Theaters Repertoire, ja
Fru. Heiberg viste det lille Stykke den
Interesse, at hun deri overtop Elskerindens
Rolle. Man havde moret sig, fundet Valget af
Melodierne fortræffeligt, jeg vidste Stykket
havde udstaaet sin Prøve, da pludselig ved
en af Vinterforestillingerne blev det
udpebet. Nogle unge Mennesker, som dengang
førte Ordet, pebe; de skulde selv have sagt
til Andre, der spurgte dem om Grunden: »at
den Bagatel gjorde for megen Lykke, og at
Andersen fik for meget Mod!« - Jeg var ikke
selv i Theatret den Aften, de peb, og havde
ikke Anelse derom; Dagen efter kom jeg i en
Familiekreds, jeg havde Hovedpine, saae
noget alvorlig ud, og da Husets Frue var
fuldkommen vis paa, at Udtrykket i mit
Ansigt hidrørte fra Aftenens Begivenhed,
traadte hun mig imøde, tog deeltagende min
Haand og sagde: »er det at tape Dem det nær! der var jo ikke uden to Piber, og hele
Huset tog Deres Partie!« - »Piber! mit Partie!« raabte jeg.
»Er jeg udpeben!« og
nu blev der en stor Skræk over, at hun var
den Første, som bragte mig Efterretningen
derom.
Ved næste Forestilling blev jeg hjemme, og
da Stykket var ude, havde jeg i min Stue en
ganske morsom Scene med deeltagende Venner.
- Den Første, som indfandt sig, forsikkrede,
at den Pibning, der havde været iaften,
havde, som han udtrykkede sig, været en
sand Triumph for mig! Alle havde de jublet
Bifald, og, der havde kun været een eneste
Pibe. Nu kom en anden Mand til, jeg spurgte
ham om Pibernes Antal. »To!« sagde han;
den Næste sagde: »Tre, bestemt ikke
flere!« da kom en af mine ærligste Venner,
den dygtige, naive, prægtige Hartmann; han vidste slet ikke hvad de Andre
havde sagt, og da jeg nu paa Samvittighed
bad ham sige mig hvormange Piber, han, havde
hørt, lagde han Haanden paa Brystet og
sagde: »I det allerhøieste var der fem!« - »Nei, nei!« udbrød jeg,
»nu spørger jeg
ikke Flere, Antallet voxer jo ligesom hos
Falstaf! her staaer En, der endogsaa
paastaaer, at der kun var een eneste
Pibe.
For nu at gjøre Sit godt igjen, sagde
Hartmann ganske pudsig i al -Ærlighed: »Ja
det kan gjerne være, at der ogsaa kun
var een - men det var een forbandet Pibe.«
Balletmester Bournonville sendte mig Dagen
efter et smukt Digt af ham selv, »Digterens Træ«, der staaer aftrykt i Bilaget
til hans Erindringer, Digtets Slutning lyder
saaledes om mit Digtertræ:
- I Somrens Hede lædsked' dine Pærer,
Nu
kastes de, som overmodne, hen.
Ad Aare
maaskee Træet Druer bærer,
Og qvæger ved sin
Frugt os mildt igjen.
Derfor lad Mismod ei
dit Hjerte nage,
Lad Sorgen ei aftvinge Dig
et Ak!
Hvormange troer Du, som Guds Gaver
smage,
Betænke sin Velgjører vel med Tak?
Vær selv ei utaknemlig mod din Skaber!
Du
har modtaget Meget af hans Haand.
For
Digteren sig ingen ldræt taber,
Han kan ei
døe, thi alt hans Værk er Aand!
Riimbrev til min Ven H. C. Andersen fra hans
hengivne og oprigtige
August Bournonville.
Kjøbenhavn den 13de
Novbr. 1842.
I
flere Blade blev »Pæretræet«
latterliggjort, ogsaa »en Digters Bazar«
blev igjen draget frem for at spottes; ved
denne Leilighed erindrer jeg, at
Oehlenschläger da hjerteligt roste og hævede
begge. Heiberg derimod skrev i sine
Intelligensblade
om min dramatiske Bagatel.
- Den hører til den Art af Smaakreaturer,
hvis Indlemmelse i vort Theaterbuur det vilde være
pedantisk at modsaette sig, thi man kan
sige om den, at gjør den ikke Godt, saa gjør
den heller ikke Ondt; dertil er den for Lille,
for ubetydelig og for uskyldig. Som en
Aftens Fyldekalk, hvortil et Theater ofte trænger, kan den maaskee more Mange, men
visselig ikke forbittre Nogen. Ja, den er
endog ikke aldeles blottet for enkelte
»naive og lyriske Skjønheder.
Uagtet Heiberg dengang ikke var en Ven
hverken af mig eller mit Arbeide, kom der
dog som hos hver Angriber, der er af
Dygtighed, Noget han lod vederfares Ret, og
det var: at jeg dog egentlig led kun ved Partiesag;
han skrev i samme sin Anmeldelse:
»Fuglen i Pæretræet«, mod hvilken Fugl Publicum, dog forst ved tredie eller
fjerde Forestilling, har viist en Haardhed,
som havde været retfærdigere anvendt paa de
af Herren seete Veie (som Herren næppe
nedlader sig til at see), og paa den
Medgift, som er given den ulykkelige
Suzette, men »som er saa fattig og saa
plump, at den ikke kan skabe nogen Piges
Lykke. Fuglen i Pæretræet er nemlig en saa
uskyldig Lille Fugl, at den umulig kan
bringe et nogenlunde sindigt og sagtmodigt
Menneske i Harnisk, selv ikke Den, som forresten ikke finder Behag i dens Sang.
Den voldsomme Hyssen og Piben, som under
Gongongens Tordenslag gjorde Ende paa dette stakkels Dyrs svage Liv, en
Opposition, saa voldsom, som om den gjaldt
et Principspørgsmaal, maa derfor betragtes
som et af Udbruddene af den danske, tamme
Fanatisme.
Ti Aar efter gav Heiberg, som Directeur for
det kongelige Theater, hvis Eiendom det
henlagte Stykke var, Casino Tilladelse til
at opføre det, jeg var da voxet ind i en mig
velvilligere Slægt end før. Det Lille Arbeide blev optaget med stort og levende
Bifald, og er siden tidt og ofte der blevet
givet.
Den ottende October 1842 døde Weyse, han,
min første ædle Beskytter, vi mødtes vel i
tidlig Tid ofte hos Wulffs, arbeidede sammen
paa »Kenilworth«, men vi bleve dog ikke
ret fortrolige Omgangsvenner; hans Liv var
eensomt som mit, og dog saae man ham gjerne,
som jeg for troe, Mange saae mig; men jeg
bar Trækfuglenes Natur og flyver ud over
Europa, hans længste Udflugt var til
Roeskilde, hvor han i en bestemt
Familiekreds følte sig hjemme, hvor han paa
Domkirkens Orgel kunde phantasere, ved
Roeskilde er endnu hans Grav. Det at tage
længere bort kunde han slet ikke gaae ind paa, jeg husker hans Humor, da jeg efter min
Hjemkomst fra Grækenland og Constantinopel
besøgte ham. »See nu er De dog ikke længer
end jeg!« sagde han. »De er kommen til Kronprindsessegaden og seer ud over
Kongenshave, det gjør jeg ogsaa, og De har
kastet de mange, mange Penge ud. Vil De reise, saa reis til Roeskilde, det er nok,
vent til der reises til Maaner og
Planeter!« - Fra den første
Tid at »Kenilworth« blev opført, har jeg
endnu et characteristisk Brev fra ham, det
begynder:
»Carissime dontine poeta!«
»De tungnemme Kjobenhavnere kunne ikke
forstaae, hvorledes det hænger sammen med
anden Acts Finale i vor Opera etc.«
Til Sørgefest i Theatret blev bestemt, at »Kenilworth«
skulde gives; det var Weyses sidste og maaskee derfor kjæreste Arbeide, selv havde
han jo valgt sig Sujettet, selv skrevet
enkelte Stykker ind i Texten, jeg er
forvisset om, at dersom hans udødelige Sjæl endnu i en anden Verden havde sit
Jordlivs Tanke som for for sine
Compositioner, den vilde have følt meest
Glæde ved at see dette i hans Liv noget
tilsidesatte Værk bragt ham som
Hædersblomst, men det blev opgivet, og man
valgte Shakespeares Tragedie »Macbeth«,
hvortil Weyse har leveret en Musik, der
idetmindste forekommer mig ikke at være den
meest characteristiske af hans Compositioner.
Paa Begravelsesdagen var, forunderlig nok,
Liget endnu ikke ganske koldt i Hjertekulen;
da jeg med Følget kom til Sørgehuset, hørte
jeg dette og bad Lægen for Himlens Skyld
undersøge og gjøre Alt til hans
Gjenoplivelse, men man forsikkrede efter den
nøieste Undersøgelse, at han var og blev død;
denne Slags Varme var intet Ualmindeligt,
jeg bad dem da endelig hellere overskjære
hans Pulsaarer, før Kisten blev slaaet til;
det skete ikke; Oehlenschläger hørte derom
og kom hen imod mig: »hvad er det, vil De
have ham sønderlemmet!. « sagde han med sin
i enkelte Tilfælde egne Heftighed. »Ja,
det er da bedre end at han skal vaagne i
Graven, og det vil De vel ogsaa have, naar
De døer! « »Jeg!« udbrød Oehlenschläger
og traadte tilbage. Desværre Weyse var død.
Ved hans Grav Lød min Sang:
Hans trætte Støv er bragt til Gravens Ro,
Hans
stærke Aand i Kraft end meer ophøiet -
Han stod i denne Verden eensom jo,
Og eensom lukked han i Døden Øiet.
Alene var han; naar da Hjertet led
Med Melodier Smerten han indlulled',
I Toner staaer hans Ungdoms Kjærlighed,
Den
lyder i: »de klare Bolger rulled!«
Han sad ved Orglet, og en egen Magt
Da loftede vor Tanke høit fra Jorden;
En Skat
af Sange har han Folket bragt,
I Toner
udtalt Aandens Dyb i Norden.
Hans Tale var et Væld, saa Sundt og rigt,
Hans Sjæl var ung; nu har han Himlens Glæde!
Ak, død er
Weyse! Hvilket Sørgedigt
Har Kraft som disse Ord! og dybt vi græde!
Fortsættes her
|