| H.C. Andersen:  
									»Mit livs eventyr«
									Kapitel 12-3 Hans Christian Andersen 
									biography »The Fairy Tale of my Life« 
									1855     
									
									 I kapitel 12 er der 
									indsat følgende afsnit:
									12-1 
									12-2 
									12-3 
									12-4 
									12-5 
									12-6 
									12-7 
									12-8 
									12-9 
									12-10 
									 Se originalmanuskript ved 
									markeringer med et tal i parentes f. eks 
									(1) 
									      
									Hertugen af Augustenborg havde holdt sit 
									Sølvbryllup, mellem de flere Danske, man 
									hædrede med Indbydelse, var ogsaa jeg; der 
									havde imidlertid da tydeligt viist sig en 
									Gjæring, en Spænding, der stillede det 
									hertugelige Huus i en Slags vaklende 
									Stilling til dansk Interesse; uagtet min 
									hele Virken laae og er udenfor det politiske 
									Liv, vilde jeg dog helst udgaae at være 
									Vidne til mulige Ord eller Yttringer, der 
									kunde komme i Collision med min Danskhed, 
									det laae mig ogsaa beqvemmere paa min 
									Reise-Udflugt senere at tage over 
									Gravensteen og udtale min Tak for den 
									venlige naadige Indbydelse, end at reise 
									hen, atter tilbage og senere ud igjen. Jeg 
									kom saaledes nu for første Gang til det 
									smukt beliggende Jagtslot Gravensteen, og 
									blev som tidligere naadigt og hjerteligt 
									modtagen, Intet mærkede jeg, der kunde støde 
									dansk Sind og Hjerte; at de om Aftenen 
									mellem andre Sange istemte 
									»Schleswig-Holstein  meerumschlungen«, 
									antog jeg betydningsløst; i Familielivet 
									taltes kun Dansk, og der udtaltes og 
									fremhævedes for mig, hvor dansk just 
									Hertugen var, hvilken Uret Kjøbenhavnerne i 
									deres feilagtige Dom gjorde ham. Mindst 
									anede jeg da, hvor snart Uveiret vilde bryde 
									løs. - Jeg blev her hele fjorten Dage, det 
									var, som om disse vare en Forberedelse paa 
									al den Lykke og Velsignelse, der skulde møde 
									mig, naar jeg kom til Tydskland. Egnen ved 
									Flensborg Fjord er unægtelig en af de meest 
									maleriske i det Slesvigske; her er store 
									Skove, bjergagtige Høider og altid Afvexling 
									med den bugtede Fjord og de mange stille 
									Ferskvands-Søer. Selv Efteraarets svævende 
									Taager gav Landskabet noget end mere 
									malerisk, noget fremmed for Øboeren, der kun 
									i mindre Maalestok seer hos sig en saadan 
									Natur. Der var smukt ude, der var velsignet 
									inde; og her i festlig og fyrstelig 
									Overflødighed blev til et af Eventyrerne, 
									der skildrer Savn og Nød, »den lille Pige 
									med Svovlstikkerne«. Udgiveren af en dansk 
									Folkekalender sendte mig tre forskjellige 
									Træsnit og bad mig om jeg til eet af disse 
									vilde skrive ham en lille Historie, og jeg 
									valgte Billedet med den fattige lille Pige, 
									der sidder med Svovlstikkerne i Forklædet og 
									holder et Bundt i Haanden. Med 
									Indbydelsen til oftere at vende tilbage til 
									Gravensteen og Augustenborg forlod jeg et 
									Sted, hvor jeg havde nydt lykkelige Dage; en 
									tung, blodig Tid skulde gaae op herover; jeg 
									har ikke havt Hjerte til at see disse Egne 
									igjen - de sidste Toner, klang for mig 
									derfra, vare »Lotte ist todt!« - 
									Prindsesserne af Augustenborg spillede den i 
									ungdommelig Munterhed,
									Erindringen om hiin Tid og dens Efterklang 
									er et smerteligt Echo - »todt! -todt« - Men igjen til Reisen. Til de gamle Venner i Hamborg, der 
									besøgtes, 
									sluttede sig en ny, det var Maleren, den 
									geniale Speckter; han overraskede mig med 
									sine kjække, herlige Tegninger til mine 
									Eventyr, han havde alt en heel Samling, og 
									de ere senere komne i een af de tydske og i 
									en engelsk Udgave; disse ere unægtelig de 
									genialeste Billeder til Eventyrene. Det 
									samme kjække Naturfriske, der aabenbarer 
									sig i hvert af hans Arbeider og gjør det 
									til et lille Kunstværk, udtaler sig i hele 
									hans Personlighed. Han var da ikke gift, men 
									Familiehjemmet, han var i, syntes mig et patriarchalsk Hjem; her var en gammel, 
									hjertelig Fader, og begavede Søstre, som med 
									hele deres Sjæl elskede Broderen. Speckter 
									syntes opfyldt af mine Eventyr og gjennem 
									disse at være mig inderlig god. Fuld af Liv 
									og Spøg gik han en Aften med mig,
									jeg vilde i Theatret, og der var neppe meer 
									end et Qvarteerstid til, at Forestillingen 
									skulde begynde, vi kom forbi et rigt Huus. 
									»Der maae vi først op, kjære Ven«, sagde 
									han, »der boer en rig Familie, Venner af 
									mig, Venner af Deres Eventyr; Børnene vilde 
									blive lykkelige« - »Men Forestillingen 
									begynder i Theatret« sagde jeg. »Kun to 
									Minutter!« svarede han og trak mig ind i 
									Huset, nævnede mit Navn, Børnekredsen 
									flokkede sig om mig. »Og nu fortæeller De 
									et Eventyr, kun et eneste!« Jeg fortalte eet 
									og skyndte mig afsted for endnu betids at 
									naae Theatret. »Det var et underligt Besøg!« 
									sagde jeg. »Fortræffeligt!«  jublede han, 
									»ganske udmærket. Børnene ere opfyldte af 
									Andersen og hans Eventyr, pludseligt staaer 
									han midt i Kredsen, fortæller selv eet og - er borte, forsvunden! det er for de Smaa som 
									et Eventyr selv! det vil just blive levende 
									i deres Erindring!« I Oldenborg, 
									Storhertugdømmet, ventede mig 
									min egen lille Stue, hvor Alt var gjort 
									hjemligt og hyggeligt for mig. Den tidligere 
									nævnte Minister von Eisendecher og hans 
									aandfulde Kone, hvem jeg blandt alle 
									Vennerne i Udlandet kunde regne blandt de 
									meest deeltagende, ventede mig, hos dem 
									havde jeg lovet at blive en fjorten Dage, 
									men Opholdet her drog endnu lidt længere 
									ud. Et Huus, hvori alle de bedste og meest 
									Aandfulde i en Stad mødes, bliver altid et 
									behageligt Opholdssted, og et saadant fandt 
									jeg her. I den lille Stad er en stor 
									Selskabelighed, og Theatret, hvor der da 
									hverken gaves Opera eller Ballet, hørte 
									idetmindste dengang til de 
									allerfortræffeligste i Tydskland. Gall var 
									da Theaterintendant, hans Dygtighed er 
									noksom bekjendt, og af en stor og heldig 
									Indflydelse viste sig
									Digteren Julius Mosens Kaldelse til 
									Medvirken. Mosen, der for endeel ligner 
									Alexander Dumas, har et noget afrikansk 
									Ansigt med brune, funklende Øine, var, 
									uagtet hans legemlige Liden, Liv og Aand; 
									snart forstode vi hinanden og mødtes tidt. 
									Ham skylder jeg, at jeg fik eet af 
									Tydsklands classiske Stykker at see: 
									Lessings Nathan der Weise, hvis Titelrolle 
									udførtes af Kaiser, en ligesaa tænkende og 
									fortræffelig Skuespiller, som Forelæser. Ogsaa Mayer, der saa interessant 
									har skrevet 
									om »Neapel and die Neapolitaner« traf jeg 
									her atter; han gjorde sig bekjendt med mine 
									øvrige paa Tydsk udkomne Skrifter og skrev 
									Aaret efter i: »Jahrbücher der Gegenwart«, 
									September og October Hefterne, en udførlig gjennemgaaende Artikel: 
									»Andersen und seine Werke«, der aander Kjærlighed, og 
									viser Indsigt og Tænkning ved det Læste; 
									det Hele tør vistnok kaldes en Roes for 
									dansk Literatur, som det var af en stor 
									Betydning for mig, men det syntes ikke, at 
									Nogen her hjemme har lagt Mærke til dette 
									ellers meget læste Skrift; aldrig er 
									Anmeldelsen bleven nævnet, og jeg skulde 
									troe, alene for Sammenligningen der mellem 
									Heine, der havde den høieste Erkjendelse, og 
									mig, der kun havde den i ringe Grad, den 
									kunde her have været nævnet, som 
									paafaldende, og saaledes har det vist ogsaa 
									klinget for Læseren her om Heine og 
									Andersen, at nævne de To sammen, men det var 
									nu Tilfældet: »Beide Dichter haben ein 
									Verhältniss zur deutschen Romantik; aber 
									Heine steckt aus der Romantik, in deren 
									Kranz er in guten Stunden mit den schönsten Blüthen geflochten, in der Prosa des 
									Witzes herab; Andersen dagegen niimt 
									den substantiellen Inhalt, den die neueste 
									Schule im Gegensatze zu der 
									selbstsüchtigen Romantik fordert, in die beiden 
									Dichtungsarten, die er vorzugsweise 
									kultivirt, in die Romane und das Märchers, auf, ohne jedoch die kranke Seite dieser 
									Schule: das philosophische Construiren und 
									den politischen Tendenz zu adoptiren; er 
									weiss nicht von Hegel, will auch nichts 
									von ihm wissen, weil die graue Theorie 
									seiner kindlichen, ächten Dichternatur 
									widerstrebt; - - « Capelmesteren Pott og min Landsmand, Maleren 
									Jerndorf, hørte til mine tidligere Venner, liver 
									Dag knyttedes iøvrigt nye Bekjendtskaber; ved 
									Ministeren v. Eisendecher, i hvis Kreds jeg 
									havde mit Hjem, aabnedes mig alle Huse; 
									Storhertugen modtog med Deeltagelse og Naade, alt Dagen efter min 
									Ankomst
									blev jeg indbudt her til Hofconcert og 
									senere flere Gange til Taffels. I v. Eisendechers Huus og hos Geheimeraad 
									Beaulieus havde jeg et Par Gange læst paa 
									Tydsk mine Eventyr, og idet jeg
									lagde min danske Sjæl i Udtrykket, og ved 
									Eventyret den bløde Udtale i min Mund maaskee bidrog til at forhøie det Naive, som 
									idetmindste er søgt at gjengives i 
									Oversættelserne, fandt man en særegen 
									Interesse i at høre mig selv foredrage 
									disse. For Storhertugen, i en udvalgt Kreds, 
									men dog den største, jeg endnu ude havde 
									læst for, gav jeg, som eengang tidligere 
									ved Hoffet i Weimar, i et fremmed Sprog mine 
									Eventyr; og overalt siden hos Vennerne i Tydskland vovede jeg det 
									oftere og altid 
									følte man, tør jeg troe, Interesse ved at 
									høre mig selv foredrage disse smaa 
									Historier. Den fremmede Udtale kan bedst 
									tillades ved Læsningen af et Eventyr, det 
									Fremmede grændser her tit det Barnlige, der 
									giver Forelæsningen en for denne Digtning 
									naturlig Colorit. Jeg saae overalt de 
									betydeligste Mænd, de mest aandfulde 
									Qvinder med Interesse følge mig. 
									Anmelderen i »ahrbücher der Gegenwart« 
									siger: »Man hat Andersen Eitelkeit vorgeworfen, 
									weil er nicht müde wird dieselben Märchen 
									immer weider vorzulesen und von seinen 
									Poesien zu sprechen. Allein gutmüthig, wie 
									er ist, mag er einerseits den vielfachen 
									Bitten, die allerwärts an ihn ergehen, 
									selbst auf Gefahr grosser Ermündung nicht 
									entgegen »sein; ein Märchen erzählen 
									oder lesen ist ja ein so Kleines und Leichtes; 
									wie ein artiges Lied immer wieder zu singen wird, will ein Märchen immer wieder erzählt sein und kommt erst 
									eins an die 
									Reihe, so folgen leicht noch ein Paar nach. 
									»Andererseits hören andere Dichter sick 
									auch gern lesen, zumal wenn sie, wie 
									Andersen, gut fortragen und Beifall finden; dichleibige Manuscripte finden aber nicht 
									leicht ein so williges Publicum. Auch 
									andere Dichter reden sehr gern von ihren Werken, 
									und für Alles, was ausser ihrem Kreise liegt, 
									nur wenig Sinn zeigend, kehren sic gern im 
									Gespräch zu ihrem 
									ich zürück; 
									sie sind 
									nur klüger und wissen besser den Schein der Eitelkeit zu meiden.« Jeg var endnu i Oldenborg, og det var 
									allerede blevet Vinter. Engene der stode 
									under Vand og dannede store Søer om Staden, 
									har tyk Iis Skøiteloberne fløi hen over den, 
									og jeg var som voxet fast tit den kjære Stad 
									Oldenborg hos de gjestfrie Venner, Dage og 
									Aftener glede saa hurtigt hen i aandfuldt 
									Selskabsliv, ved Læsning, Musik, Skuespil og 
									Samtaler; en lille Anecdote, vist ikke før 
									optegnet, jeg hørte her og som rørte mig og 
									knytter sig tit den ulykkelige danske 
									Dronning Caroline Mathildes Historie, maa 
									jeg vedlægge disse Blade. En ældre Dame ved 
									Storhertugens Hof fortalte, at hendes Fader 
									havdeværet med i Ambassaden, der fra England 
									afhentede Caroline Mathilde, Christian den 
									Syvendes Dronning; ombord paa Skibet fik de 
									i Nordsøen en Storm; det danske og engelske 
									Flag, der forenet i eet vaiende paa Skibet, 
									blev ved et Vindstød revet af Stangen og flenget i to Stykker, hvert Flag for sig; 
									det var som et ondt Varsel, og Taarerne kom 
									Caroline Mathilde i Øinene, men saa greb hun 
									i Hast de adskilte Stykker, fik Naal og 
									Traad og satte sig ned paa Dækket, medens 
									Søen sprøjtede derop, og selv syede hun 
									Flagene sammen til eet.
 Et Træk af Mosens 
									lille Søn rørte mig; han 
									havde med stor Opmærksomhed hørt mig læse et 
									Eventyr, og derfor da jeg Dagen for min 
									Afreise kom at sige Levvel, og Moderen 
									sagde, at han skulde give mig Haanden: »der 
									gaae maaske mange Tider før Du seer ham igjen!« brast Drengen i Graad, og om 
									Aftenen da Mosen kom i Theatret til mig, 
									sagde han: »min lille Erik eier to 
									Tinsoldater, han har givet mig den ene til 
									Dem at tage med paa Reisen« og den fulgte 
									med; i Historien om »det gamle Huus« har 
									jeg tænkt paa lille Eriks Tinsoldat. Mosen 
									skrev tit mig, foran i sin »Johan af Østerrig:« 
									Kam ein Vogel einst herüber,Von der Nordsee wüsten Strand,
 
									Singend zog 
									er mir vorüber, 
									Märchen singen durch das Land; 
									 
									Fahre wohl! 
									bring deine LiederUnd dein Herz den Freunden wieder.
 
									  
		Fortsættes her  
		 |