H.C. Andersens Levnedsbog: "Det huslige liv hjemme
2."
Nu var jeg ellers mere overladt til mig selv, min
moder måtte ude se at fortjene brødet til os.
Jeg kom i fattigskole, men
selv her, var noget, der gav min ånd en poetisk retning.
Fattigskolen i Odense.
Læs
mere her !
Det var en
gammel bygning, og i selve læseværelset var alle betrækkene malede med
billeder af den bibelske historie. Jeg sad ofte og stirrede på dem,
drømte mig så underlig ind deri, således at læreren tit skældte ud på
grund af min fraværenhed. Jeg hørte slet ikke hvad han sagde og jeg begyndte også
nogle gange at tale til de andre børn om mine fantasier. Engang da
en af de større svarede "at jeg nok var gal", blev jeg tilbageholdende
og tavs. Mine lektier kunne jeg kun ret tålelig.
Jeg havde et særdeles
nemme, lærte hurtig udenad, og da man havde rost dette for mig, satte
jeg noget i ikke at være flittig.
Nabokonens søn læste aften og
morgen højt på sin lærebog, så det hørtes idet hele
kvarter. "Det er
en dum dreng", sagde min moder, "han læser altid, min Christian tager
aldrig en bog til skolen i hånden og kommer dog ud af det". Det var
mig nok, at jeg først læste på min lektie et kvarter i selve skolen og
så kunne jeg det ret godt.
H.C. Andersens Læsebog.
Læs mere !
Ellers var jeg meget elsket af
læreren og
havde aldrig noget uvenskab med drengene og har aldrig som
dreng slås med nogen. Var det lærerens fødselsdag bragte jeg ham
altid en blomsterkrans og et digt og dette spottede han ellers over i
skolen. Det var ikke smukt, men jeg blev dog ved med at gøre det. Han
skrev også selv vers, salmer og stod mig meget højt som digter, thi jeg kendte ikke til andre lyriske
digte, en Bunkeflods spindeviser. Bunkeflod var død, men hans enke og
søster levede i Odense og boede lige over for mine forældre, derved kom
jeg ind i huset og de kunne godt lide mig.
Jeg måtte læse højt for den gamle jomfru, synge viser og fik således der et
hjem, når min moder var ude.
Munkemøllestræde i Odense, Eilschous Boliger, ca. 1905. I disse
boliger boede præsteenken Madam Bunkeflod. Kilde: Odense Bys Museer
Den gamle jomfru talte
altid med begejstring, når hun nævnte sin broder, som digter. Jeg kendte kun Holberg og Bunkeflod
og det var alle mine danske
digtere.
Selv skrev hun også vers, men komiske, således var der en gravskrift
om en gammel kone der solgte fløde.
Jeg fik nu også lyst til at digte et
vers, og fik sat et sammen om "Munkemose", som er en eng udenfor Odense.
Det rimede på en rose, er det eneste jeg kan huske deraf.
Odense set fra syd området hvor Munke Mose i dag ligger.
Maleri fra 1822 August Petersen
Siden skrev
jeg et om "Skyerne". Nu læste jeg ellers den første tragedie og det
var et melodrama "Ariadne på Naxos". Det næste stykke var "Medea" og
der på Wessels kærlighed uden strømper. I alle disse stykker traf det sig nu,
at alle personerne døde. Da jeg derfor ville skrive selve stykket, var
jeg i stor forlegenhed med at få livet af dem alle. En gammel vise om
"Pyramus og Thisbe" blev nu sujettet.
Jeg kaldte det "Abor og Elvire".
Nabokonen som jeg læste det for, sagde at det burde hedde »Aborrer og
torsk«, hvorfor jeg blev meget vred, men min moder trøstede mig med at,
det havde nabokonen sagt, fordi hendes egen søn ikke havde skrevet det.
Stykket begyndte med, at Elvire ventede sin Abor, men da han ikke kom
hang hun sit perlebånd på en hæk for at vise hun havde været der, og
gik nu en lille tur. Abor kom, troede at Elvire var dræbt af et vildt
dyr og dræbte sig derfor selv. Nu kom Elvire, og skulle dø af sorg,
men da hele stykket endnu kun fyldte 1/2 ark, lod jeg en eremit komme
ind. Denne fortalte hende, at hans søn havde set hende i skoven og var
blevet forelsket i hende, for nu at røre Elvire, og fordi jeg ikke
vidste bedre, lod jeg ham tale i skriftsteder, taget fra af Balles
Lærebog. Nu kom sønnen til, dræbte sig kærlighed, Elvire fulgte hans
eksempel og den gamle udbrød:
"Døden jeg fornemmer
I alle mine Lemmer"
hvorpå han også faldt om. Dette værk syntes jeg særdeles om, og
læste det for alle jeg fik fat på. Nu fik jeg da lyst til at skrive
et nyt, men heri skulle der være en konge og en prinsesse, da jeg nu
slet ikke kunne tænke mig, at disse talte ligesom andre mennesker fandt
jeg på at benytte en gammel ordbog, hvori stod tyske og franske
gloser, og lod nu de kongelige sige ord på dansk, et på tysk og det
tredje på fransk. Det kom der noget ganske kaudervælsk ud af, men jeg troede
ret at have grebet det, da slige høje personer kunne mange sprog og således bedst var i stand til at vise dem
i
alle.
Kort efter så jeg
vor konge første gang, han rejste gennem byen, jeg var krøbet op på en mur om
Vor Frue Kirke i Odense og så på ham, med
ærefrygt men forbavselse over at han slet ikke var i sølv og guld. Han havde en
lang blå kappe, med en rød fløjls krave.
Vor Frue Kirke i Odense 2. januar 2002
Se
mere om Frue Kirke her.
Jeg var ellers et meget stille barn, kom aldrig ud på gaden at lege med
de andre børn, kun småpiger morede det mig at være sammen med .Jeg
husker endnu en smuk lille en på en 8 år, der kyssede mig og sagde
hun ville være min kæreste. Det behagede mig og jeg lod hende altid
kysse mig, selv gjorde jeg det aldrig og tillod heller ingen uden hende.
Jeg havde i øvrigt en forunderlig afsky for voksne piger, eller når de
var over en 12 år , gøs ordentlig for dem, ja havde endog det udtryk
om alt der var mig ubehageligt at røre ved, at det var så "pigeagtigt".
En lille historie der kom før min faders fød, og som kunne have
givet mit hele liv en anden retning må jeg ikke glemme. Hans længsel
efter en forandring i sin stilling har jeg omtalt. At komme bort fra
Odense var hans ønske, og min moder holdt også meget af landet. Nu traf
det sig at et herskab nogle mile fra byen ville have en skomager på
deres gods. Det fik min fader lyst til at søge om, de talte alt om det
som afgjort, jeg skulle da lære hans håndværk, eller blive bonde. Jeg
fandt det ret morsomt, for kom vi på landet fik jeg en have, kunne
tumle mig i skoven og på marken, kun en ting gjorde det mig ondt
for, at jeg da ikke der, kunne få komedieplakaterne med hvad der blev
spillet på teatret i Odense.
Odense Teater. Litografi ca. 1850
Jeg samlede på plakaterne som en skat, og
havde gjort mig gode venner med plakatbæreren Peter Junker for at få
dem fuldstændigt.
Dog fandt jeg snart et middel til at redde plakaterne
for mig. Der var en gammel købmands enke Madam Lotterup, hun fik alle
plakater. Hun kunne godt lide mig og lovede, at dersom jeg kom ud fra
byen skulle hun nok gemme dem. Nu var jeg meget lykkelig.
Min fader
meldte sig, men, en anden fik hans plads og vi blev til vor bedrøvelse
i Odense. Havde min fader nu kommet bort, var jeg måske endnu på landet,
måske blevet soldat. Siden jeg nævner dette må jeg bemærke,
at jeg ved min fødsel også nær havde kunne blive det. Alle husene ved
porten, hvor mine forældre boede, stod under næste landsby. De børn som
fødtes der, skulle være soldat, men nu traf det sig just at mine
forældres hus var det første udenfor denne grænse, der var kun væggen
imellem at være viet soldaterstanden eller borgerlivet. Min moder var
meget lykkelig derover, thi hun yndet ikke det militære, og blev meget
forskrækket, da spåkonen engang sagde, at skønt der stod i kortene at
jeg blev en stor mand, så hun mig dog i kaffekoppen med gevær på nakken. Og
konen har set ret, det var som student.
Den ellers
omtalte plakatbærer, Peter Junker, tildelte mig trofast alle plakaterne.
Ja når det var dårligt vejr fik jeg et helt bundt, da han ikke gad
løbe med dem. Jeg kunne da hele aftenen sidde og glæde mig med dem. Jeg
kendte vel ikke stykkerne der stod på, men af personerne skabte jeg
mig selv et indhold og tænkte mig nu, indtil det enkelte, hvorledes hver
skulle være klædt. En Dag var jeg ude på Torvet (Flakhaven) for at
se Peter Junkers kone gå med fedlen, det var en straf, fruentimmer
den gang fik for sladder og løgn.
Flakhaven anno 1811.
Maleri af Hans Christian Roulund.
Der blev slået en Kreds af
soldater
og indenfor dette gik konen med et træåg om halsen. Højt op over
hovedet stod en jernbøjle, fra hvilken hang ned over nakken en lang
rævehale og i panden en lille Klokke. Det traf sig, snurrig nok, at en
anden kone, der af ondskab hidsede en hund ind i kredsen på Peter
Junkers ægtefælle, for at den skulle bide i halen, selv året efter
måtte udstå den samme straf.
Min moders stilling var ellers kummerlig, og da nabokonens søn gik på klædefabrikken og
arbejdede hvorfor han fortjente nogle mark om ugen,
ville hun også at jeg skulle gøre gavn. Jeg læste altid historier og var
uhyre blød. Græd så inderlig over Kristi Lidelseshistorie og over
den tålmodige Helene, som de skar hænderne af og satte i en lille båd
ud på den vilde sø. Jeg var slet ikke skikket til at komme imellem de
andre vilde drenge og piger. En morgen fulgte min gamle farmoder mig der
hen. Hun græd og kyssede mig i porten i det hun sagde, "det var ikke sket
hvis din fader havde levet". Hun havde med al sin blidhed og fromme sind
megen selvfølelse og talte imellem om, at hendes bedstemoder havde været
af stand, at der endnu levede i København en fornem mand af familien.
En Nummesen, rimeligvis den daværende teaterdirektør. I Kassel
havde bedstemoderen levet og været en rig mands datter, men af kærlighed til en
"komediant", som gamle
farmoder kaldte ham havde hun forladt
forældrene og til sidst blevet en fattig en. Jeg kom nu ind på fabrikken
og
svendene forlangte, at børnene skulle synge for dem. Jeg
begyndte da, og alle blev de opmærksomme på min stemme og de roste den.
Nu sagde jeg, at jeg kunne så meget af Holberg uden ad, så jeg reciterede
det og jeg vandt dem straks. Skønt de var meget rå ville de, at jeg
skulle blive ved. Mit arbejde blev fordelt på de andre børn, og jeg
morede både dem og mig selv.
Den næste dag kom, nu skulle jeg dog
lære noget, man satte mig til en rok, men tråden sprang hvert øjeblik og
imidlertid sang svendene lystig, deres uanstændige viser. Jeg blev rød
som et blod og gav mig til at græde, jeg var så uskyldig. Nu lo de først
af mig, sagde jeg var en pige, og begyndte en meget rå morskab, hoc exquirendo, så jeg grædende bad min moder jeg måtte være derfra. Hun
sagde da, at det ikke var for pengene, at hun ville have mig der, men da
hun var ude om dagen, så vidste hun ikke hvad jeg tog mig for, eller
hvor jeg var, og at det derfor var hende om at gøre, at jeg gik et
bestemt sted.
Hun ville imidlertid lade mig slippe for at gå der, men
ville se at få mig til Ørnstrup, en tobaksfabrik hvor der kun var én svend og nogle skikkelige
drenge der gik og hjalp.
Ørnstrup Tobaksfabrik Vestergade 5 i Odense
Nu kom jeg da midt
ind imellem tobaksplanter, så dem lave skråtobak og snus, og blev
selv meget godt behandlet, også her gjorte min stemme lykke, folk kom
selv op på fabrikken for at høre mig synge, og det snurrigste var, jeg
kunne ikke ret en vise, men jeg improviserede både tekst og melodi,
begge var meget kunstige og svære. "Han skulde til teatret" sagde de
alle og jeg begyndte at få ide derom. Imidlertid blev jeg syg, min
moder troede at det var tobakken der faldt for mit bryst, som det dog
ikke var, da jeg altid har været stærk deri. Hun tog mig derfor igen ud
og sagde at hun var bange for at jeg skulde dø deraf.
Nu gik jeg da lang og stor, var vist 11 år gammel, ganske overladt til
mig selv. Jeg var da meget blond, havde næsten hvidt hår, mine øjne var
så små at folk troede, jeg var blind, en kort grå frakke og træsko var min sædvanlige
dragt. Om søndagen havde jeg sko og trøje,
men skoene var frygtelig store, da min fod voksede, sagde man og derfor
måtte de ikke være for små. Alle bøger jeg kunne få blev slugt. Jeg læste alt, så snart jeg hørte, at nogen havde bøger, kom jeg til
dem, uden at kende dem. Således boede der i vor gade en fru Saxdorf,
hvem jeg således meldte mig hos, hun blev forundret over den fremmede
drengs forlangende, lånte mig dog en, og da jeg var meget ordentlig med
den, fik jeg alle dem hun ejede. Således læste jeg her Shakespeare i Rosenfelds oversættelse, der var så meget for min fantasi, at han
behagede mig endnu mere end Holberg. Ja Bunkeflod faldt, naturligvis
rent igennem; nu lærte jeg mange scener uden ad, og da jeg kort efter
så på teateret "Das Donauweibchen" spillede jeg denne med, skønt
jeg ikke vidste flere end de to tyske ord "Schwester" og "Brüder".
Dette stykke behagede mig især
og jeg skabte i kragemål selv noget
tysk. Tog min moders forklæde om skuldrene og var nu Ridder Albrect,
snart svømmede jeg på en skammel som donaupigen. Alle disse scener
gjorde ellers min moder forskrækket, hun forbød mig det, da hun tit troede
at jeg måtte være gal. Nu kom Kasortis til Odense. De dansede på
linie og gav pantomimer lige som her på Vesterbro. Da jeg engang
hjemme dansede hele "Harlequin formand for tærskerne", truede min moder
mig med, at dersom jeg ikke lod disse nykker fare, da skulle hun se at
få mig til Kasortis, og så fik jeg ikke andet end olie at spise for
at blive lind i kroppen. Dog, det skræmte mig ikke, jeg sagde just
det måtte hun gerne og jeg havde meget lyst til at danse på linie. Her over blev min moder fortvivlet og truede mig med ris, dersom jeg
ikke lod al det fare.
Jeg læste en hel mængde biografier af berømte mænd. De gjorde et
forunderligt indtryk på mig og min fantasi var vakt for det
eventyrlige. Jeg tænkte mig livet selv som et eventyr og glædede mig til
at jeg også engang skulle træde op som helt i det. Det forunderlige
sving mit hele væsen havde frem for andre børn i min stilling, min
læselyst og min smukke stemme gjorde folk opmærksom på mig.
Maleri. Ved Odense Å 1850.
Til venstre ses "Bispens
Lysthus" .
Til højre i billedet er Munke Mølle
Jeg
plejede om sommeraftenen at sidde nede i mine forældres lille have, der
gik ud til åen. Lige overfor brusede vandet over møllehjulet, mellem ellebuskene kunne jeg se til Nonnebakken, som
vandet jo skilte mig fra,
og altså også fra troldene. Ovre i møllen løb svendene op og ned,
bønder kørte over broen; kort, det var et smuk maleri.
Justitsråd Falbes have stødte op til mine forældres og tæt ved lå den gamle Skt.
Knuds Kirke. Når nu om aftenen klokkerne ringede, sad jeg i underlige
drømme og så på møllehjulet og sang da mine improvisationer. Ofte
lyttede de fremmede i Falbes Have.
J.H.T. Hanck: "Falbes Have" . Gouche 19.9
1835. Justitsråds Falbes have strakte sig ned til åen og til det hus,
hvortil H.C.Andersen og hans moder flyttede i april 1819.
Fruen var den bekendte smukke Jomfru
Beck, der i København havde spillet Ida, i Herman von Una. Jeg mærkede
ofte mine tilhørere bag plankeværket og det smigrede mig.
Således
blev jeg bekendt og man begyndte at sende bud efter mig for at høre,
som man kaldte mig "den lille fynske nattergal". Jeg var så uhyre
barnlig, alle kunne lide mig. En aften blev jeg hentet til Biskop
Plums. Her var Oberst Guldberg, han blev forbavset over mig, fandt noget
ualmindeligt hos mig og sagde at jeg skulle komme til ham. Alle gjorde de af
mig, og jeg følte mig så lykkelig.
Hvis ikke andet er nævnt,
så er foto af Lars Bjørnsten Odense |