| 
									
                                    Under the Willow-Tree 
                                     
                                    By Hans Christian Andersen 
                                    (1853) 
                                     
                                    The region round the little town of Kjøge is 
                                    very bleak and cold. The town lies on the 
                                    sea shore, which is always beautiful; but 
                                    here it might be more beautiful than it is, 
                                    for on every side the fields are flat, and 
                                    it is a long way to the forest. But when 
                                    persons reside in a place and get used to 
                                    it, they can always find something beautiful 
                                    in it,—something for which they long, even 
                                    in the most charming spot in the world which 
                                    is not home. It must be owned that there are 
                                    in the outskirts of the town some humble 
                                    gardens on the banks of a little stream that 
                                    runs on towards the sea, and in summer these 
                                    gardens look very pretty. Such indeed was 
                                    the opinion of two little children, whose 
                                    parents were neighbors, and who played in 
                                    these gardens, and forced their way from one 
                                    garden to the other through the 
                                    gooseberry-bushes that divided them. In one 
                                    of the gardens grew an elder-tree, and in 
                                    the other an old willow, under which the 
                                    children were very fond of playing. They had 
                                    permission to do so, although the tree stood 
                                    close by the stream, and they might easily 
                                    have fallen into the water; but the eye of 
                                    God watches over the little ones, otherwise 
                                    they would never be safe. At the same time, 
                                    these children were very careful not to go 
                                    too near the water; indeed, the boy was so 
                                    afraid of it, that in the summer, while the 
                                    other children were splashing about in the 
                                    sea, nothing could entice him to join them. 
                                    They jeered and laughed at him, and he was 
                                    obliged to bear it all as patiently as he 
                                    could. Once the neighbor’s little girl, 
                                    Joanna, dreamed that she was sailing in a 
                                    boat, and the boy—Knud was his name—waded 
                                    out in the water to join her, and the water 
                                    came up to his neck, and at last closed over 
                                    his head, and in a moment he had disappeared. 
                                    When little Knud heard this dream, it seemed 
                                    as if he could not bear the mocking and 
                                    jeering again; how could he dare to go into 
                                    the water now, after Joanna’s dream! He 
                                    never would do it, for this dream always 
                                    satisfied him. The parents of these children, 
                                    who were poor, often sat together while Knud 
                                    and Joanna played in the gardens or in the 
                                    road. Along this road—a row of willow-trees 
                                    had been planted to separate it from a ditch 
                                    on one side of it. They were not very 
                                    handsome trees, for the tops had been cut 
                                    off; however, they were intended for use, 
                                    and not for show. The old willow-tree in the 
                                    garden was much handsomer, and therefore the 
                                    children were very fond of sitting under it. 
                                    The town had a large market-place; and at 
                                    the fair-time there would be whole rows, 
                                    like streets, of tents and booths containing 
                                    silks and ribbons, and toys and cakes, and 
                                    everything that could be wished for. There 
                                    were crowds of people, and sometimes the 
                                    weather would be rainy, and splash with 
                                    moisture the woollen jackets of the peasants; 
                                    but it did not destroy the beautiful 
                                    fragrance of the honey-cakes and gingerbread 
                                    with which one booth was filled; and the 
                                    best of it was, that the man who sold these 
                                    cakes always lodged during the fair-time 
                                    with little Knud’s parents. So every now and 
                                    then he had a present of gingerbread, and of 
                                    course Joanna always had a share. And, more 
                                    delightful still, the gingerbread seller 
                                    knew all sorts of things to tell and could 
                                    even relate stories about his own 
                                    gingerbread. So one evening he told them a 
                                    story that made such a deep impression on 
                                    the children that they never forgot it; and 
                                    therefore I think we may as well hear it too, 
                                    for it is not very long. 
                                     
                                    “Once upon a time,” said he, “there lay on 
                                    my counter two gingerbread cakes, one in the 
                                    shape of a man wearing a hat, the other of a 
                                    maiden without a bonnet. Their faces were on 
                                    the side that was uppermost, for on the 
                                    other side they looked very different. Most 
                                    people have a best side to their characters, 
                                    which they take care to show to the world. 
                                    On the left, just where the heart is, the 
                                    gingerbread man had an almond stuck in to 
                                    represent it, but the maiden was honey cake 
                                    all over. They were placed on the counter as 
                                    samples, and after lying there a long time 
                                    they at last fell in love with each other; 
                                    but neither of them spoke of it to the other, 
                                    as they should have done if they expected 
                                    anything to follow. ‘He is a man, he ought 
                                    to speak the first word,’ thought the 
                                    gingerbread maiden; but she felt quite happy—she 
                                    was sure that her love was returned. But his 
                                    thoughts were far more ambitious, as the 
                                    thoughts of a man often are. He dreamed that 
                                    he was a real street boy, that he possessed 
                                    four real pennies, and that he had bought 
                                    the gingerbread lady, and ate her up. And so 
                                    they lay on the counter for days and weeks, 
                                    till they grew hard and dry; but the 
                                    thoughts of the maiden became ever more 
                                    tender and womanly. ‘Ah well, it is enough 
                                    for me that I have been able to live on the 
                                    same counter with him,’ said she one day; 
                                    when suddenly, ‘crack,’ and she broke in two. 
                                    ‘Ah,’ said the gingerbread man to himself, 
                                    ‘if she had only known of my love, she would 
                                    have kept together a little longer.’ And 
                                    here they both are, and that is their 
                                    history,” said the cake man. “You think the 
                                    history of their lives and their silent 
                                    love, which never came to anything, very 
                                    remarkable; and there they are for you.” So 
                                    saying, he gave Joanna the gingerbread man, 
                                    who was still quite whole—and to Knud the 
                                    broken maiden; but the children had been so 
                                    much impressed by the story, that they had 
                                    not the heart to eat the lovers up. 
                                     
                                    The next day they went into the churchyard, 
                                    and took the two cake figures with them, and 
                                    sat down under the church wall, which was 
                                    covered with luxuriant ivy in summer and 
                                    winter, and looked as if hung with rich 
                                    tapestry. They stuck up the two gingerbread 
                                    figures in the sunshine among the green 
                                    leaves, and then told the story, and all 
                                    about the silent love which came to nothing, 
                                    to a group of children. They called it, 
                                    “love,” because the story was so lovely, and 
                                    the other children had the same opinion. But 
                                    when they turned to look at the gingerbread 
                                    pair, the broken maiden was gone! A great 
                                    boy, out of wickedness, had eaten her up. At 
                                    first the children cried about it; but 
                                    afterwards, thinking very probably that the 
                                    poor lover ought not to be left alone in the 
                                    world, they ate him up too: but they never 
                                    forgot the story. 
                                     
                                    The two children still continued to play 
                                    together by the elder-tree, and under the 
                                    willow; and the little maiden sang beautiful 
                                    songs, with a voice that was as clear as a 
                                    bell. Knud, on the contrary, had not a note 
                                    of music in him, but knew the words of the 
                                    songs, and that of course is something. The 
                                    people of Kjøge, and even the rich wife of 
                                    the man who kept the fancy shop, would stand 
                                    and listen while Joanna was singing, and say, 
                                    “She has really a very sweet voice.” 
                                     
                                    Those were happy days; but they could not 
                                    last forever. The neighbors were separated, 
                                    the mother of the little girl was dead, and 
                                    her father had thoughts of marrying again 
                                    and of residing in the capital, where he had 
                                    been promised a very lucrative appointment 
                                    as messenger. The neighbors parted with 
                                    tears, the children wept sadly; but their 
                                    parents promised that they should write to 
                                    each other at least once a year. 
                                     
                                    After this, Knud was bound apprentice to a 
                                    shoemaker; he was growing a great boy, and 
                                    could not be allowed to run wild any longer. 
                                    Besides, he was going to be confirmed. Ah, 
                                    how happy he would have been on that festal 
                                    day in Copenhagen with little Joanna; but he 
                                    still remained at Kjøge, and had never seen 
                                    the great city, though the town is not five 
                                    miles from it. But far across the bay, when 
                                    the sky was clear, the towers of Copenhagen 
                                    could be seen; and on the day of his 
                                    confirmation he saw distinctly the golden 
                                    cross on the principal church glittering in 
                                    the sun. How often his thoughts were with 
                                    Joanna! but did she think of him? Yes. About 
                                    Christmas came a letter from her father to 
                                    Knud’s parents, which stated that they were 
                                    going on very well in Copenhagen, and 
                                    mentioning particularly that Joanna’s 
                                    beautiful voice was likely to bring her a 
                                    brilliant fortune in the future. She was 
                                    engaged to sing at a concert, and she had 
                                    already earned money by singing, out of 
                                    which she sent her dear neighbors at Kjøge a 
                                    whole dollar, for them to make merry on 
                                    Christmas eve, and they were to drink her 
                                    health. She had herself added this in a 
                                    postscript, and in the same postscript she 
                                    wrote, “Kind regards to Knud.” 
                                     
                                    The good neighbors wept, although the news 
                                    was so pleasant; but they wept tears of joy. 
                                    Knud’s thoughts had been daily with Joanna, 
                                    and now he knew that she also had thought of 
                                    him; and the nearer the time came for his 
                                    apprenticeship to end, the clearer did it 
                                    appear to him that he loved Joanna, and that 
                                    she must be his wife; and a smile came on 
                                    his lips at the thought, and at one time he 
                                    drew the thread so fast as he worked, and 
                                    pressed his foot so hard against the knee 
                                    strap, that he ran the awl into his finger; 
                                    but what did he care for that? He was 
                                    determined not to play the dumb lover as 
                                    both the gingerbread cakes had done; the 
                                    story was a good lesson to him. 
                                     
                                    At length he become a journeyman; and then, 
                                    for the first time, he prepared for a 
                                    journey to Copenhagen, with his knapsack 
                                    packed and ready. A master was expecting him 
                                    there, and he thought of Joanna, and how 
                                    glad she would be to see him. She was now 
                                    seventeen, and he nineteen years old. He 
                                    wanted to buy a gold ring for her in Kjøge, 
                                    but then he recollected how far more 
                                    beautiful such things would be in 
                                    Copenhagen. So he took leave of his parents, 
                                    and on a rainy day, late in the autumn, 
                                    wandered forth on foot from the town of his 
                                    birth. The leaves were falling from the 
                                    trees; and, by the time he arrived at his 
                                    new master’s in the great metropolis, he was 
                                    wet through. On the following Sunday he 
                                    intended to pay his first visit to Joanna’s 
                                    father. When the day came, the new 
                                    journeyman’s clothes were brought out, and a 
                                    new hat, which he had brought in Kjøge. The 
                                    hat became him very well, for hitherto he 
                                    had only worn a cap. He found the house that 
                                    he sought easily, but had to mount so many 
                                    stairs that he became quite giddy; it 
                                    surprised him to find how people lived over 
                                    one another in this dreadful town. 
                                     
                                    On entering a room in which everything 
                                    denoted prosperity, Joanna’s father received 
                                    him very kindly. The new wife was a stranger 
                                    to him, but she shook hands with him, and 
                                    offered him coffee. 
                                     
                                    “Joanna will be very glad to see you,” said 
                                    her father. “You have grown quite a nice 
                                    young man, you shall see her presently; she 
                                    is a good child, and is the joy of my heart, 
                                    and, please God, she will continue to be so; 
                                    she has her own room now, and pays us rent 
                                    for it.” And the father knocked quite 
                                    politely at a door, as if he were a stranger, 
                                    and then they both went in. How pretty 
                                    everything was in that room! a more 
                                    beautiful apartment could not be found in 
                                    the whole town of Kjøge; the queen herself 
                                    could scarcely be better accommodated. There 
                                    were carpets, and rugs, and window curtains 
                                    hanging to the ground. Pictures and flowers 
                                    were scattered about. There was a velvet 
                                    chair, and a looking-glass against the wall, 
                                    into which a person might be in danger of 
                                    stepping, for it was as large as a door. All 
                                    this Knud saw at a glance, and yet, in truth, 
                                    he saw nothing but Joanna. She was quite 
                                    grown up, and very different from what Knud 
                                    had fancied her, and a great deal more 
                                    beautiful. In all Kjøge there was not a girl 
                                    like her; and how graceful she looked, 
                                    although her glance at first was odd, and 
                                    not familiar; but for a moment only, then 
                                    she rushed towards him as if she would have 
                                    kissed him; she did not, however, although 
                                    she was very near it. Yes, she really was 
                                    joyful at seeing the friend of her childhood 
                                    once more, and the tears even stood in her 
                                    eyes. Then she asked so many questions about 
                                    Knud’s parents, and everything, even to the 
                                    elder-tree and the willow, which she called 
                                    “elder-mother and willow-father,” as if they 
                                    had been human beings; and so, indeed, they 
                                    might be, quite as much as the gingerbread 
                                    cakes. Then she talked about them, and the 
                                    story of their silent love, and how they lay 
                                    on the counter together and split in two; 
                                    and then she laughed heartily; but the blood 
                                    rushed into Knud’s cheeks, and his heart 
                                    beat quickly. Joanna was not proud at all; 
                                    he noticed that through her he was invited 
                                    by her parents to remain the whole evening 
                                    with them, and she poured out the tea and 
                                    gave him a cup herself; and afterwards she 
                                    took a book and read aloud to them, and it 
                                    seemed to Knud as if the story was all about 
                                    himself and his love, for it agreed so well 
                                    with his own thoughts. And then she sang a 
                                    simple song, which, through her singing, 
                                    became a true story, and as if she poured 
                                    forth the feelings of her own heart. 
                                     
                                    “Oh,” he thought, “she knows I am fond of 
                                    her.” The tears he could not restrain rolled 
                                    down his cheeks, and he was unable to utter 
                                    a single word; it seemed as if he had been 
                                    struck dumb. 
                                     
                                    When he left, she pressed his hand, and said, 
                                    “You have a kind heart, Knud: remain always 
                                    as you are now.” What an evening of 
                                    happiness this had been; to sleep after it 
                                    was impossible, and Knud did not sleep. 
                                     
                                    At parting, Joanna’s father had said, “Now, 
                                    you won’t quite forget us; you must not let 
                                    the whole winter go by without paying us 
                                    another visit;” so that Knud felt himself 
                                    free to go again the following Sunday 
                                    evening, and so he did. But every evening 
                                    after working hours—and they worked by 
                                    candle-light then—he walked out into the 
                                    town, and through the street in which Joanna 
                                    lived, to look up at her window. It was 
                                    almost always lighted up; and one evening he 
                                    saw the shadow of her face quite plainly on 
                                    the window blind; that was a glorious 
                                    evening for him. His master’s wife did not 
                                    like his always going out in the evening, 
                                    idling, wasting time, as she called it, and 
                                    she shook her head. 
                                     
                                    But his master only smiled, and said, “He is 
                                    a young man, my dear, you know.” 
                                     
                                    “On Sunday I shall see her,” said Knud to 
                                    himself, “and I will tell her that I love 
                                    her with my whole heart and soul, and that 
                                    she must be my little wife. I know I am now 
                                    only a poor journeyman shoemaker, but I will 
                                    work and strive, and become a master in 
                                    time. Yes, I will speak to her; nothing 
                                    comes from silent love. I learnt that from 
                                    the gingerbread-cake story.” 
                                     
                                    Sunday came, but when Knud arrived, they 
                                    were all unfortunately invited out to spend 
                                    the evening, and were obliged to tell him 
                                    so. 
                                     
                                    Joanna pressed his hand, and said, “Have you 
                                    ever been to the theatre? you must go once; 
                                    I sing there on Wednesday, and if you have 
                                    time on that day, I will send you a ticket; 
                                    my father knows where your master lives.” 
                                    How kind this was of her! And on Wednesday, 
                                    about noon, Knud received a sealed packet 
                                    with no address, but the ticket was inside; 
                                    and in the evening Knud went, for the first 
                                    time in his life, to a theatre. And what did 
                                    he see? He saw Joanna, and how beautiful and 
                                    charming she looked! He certainly saw her 
                                    being married to a stranger, but that was 
                                    all in the play, and only a pretence; Knud 
                                    well knew that. She could never have the 
                                    heart, he thought, to send him a ticket to 
                                    go and see it, if it had been real. So he 
                                    looked on, and when all the people applauded 
                                    and clapped their hands, he shouted “hurrah.” 
                                    He could see that even the king smiled at 
                                    Joanna, and seemed delighted with her 
                                    singing. How small Knud felt; but then he 
                                    loved her so dearly, and thought she loved 
                                    him, and the man must speak the first word, 
                                    as the gingerbread maiden had thought. Ah, 
                                    how much there was for him in that childish 
                                    story. As soon as Sunday arrived, he went 
                                    again, and felt as if he were about to enter 
                                    on holy ground. Joanna was alone to welcome 
                                    him, nothing could be more fortunate. 
                                     
                                    “I am so glad you are come,” she said. “I 
                                    was thinking of sending my father for you, 
                                    but I had a presentiment that you would be 
                                    here this evening. The fact is, I wanted to 
                                    tell you that I am going to France. I shall 
                                    start on Friday. It is necessary for me to 
                                    go there, if I wish to become a first-rate 
                                    performer.” 
                                     
                                    Poor Knud! it seemed to him as if the whole 
                                    room was whirling round with him. His 
                                    courage failed, and he felt as if his heart 
                                    would burst. He kept down the tears, but it 
                                    was easy to see how sorrowful he was. 
                                     
                                    “You honest, faithful soul,” she exclaimed; 
                                    and the words loosened Knud’s tongue, and he 
                                    told her how truly he had loved her, and 
                                    that she must be his wife; and as he said 
                                    this, he saw Joanna change color, and turn 
                                    pale. She let his hand fall, and said, 
                                    earnestly and mournfully, “Knud, do not make 
                                    yourself and me unhappy. I will always be a 
                                    good sister to you, one in whom you can 
                                    trust; but I can never be anything more.” 
                                    And she drew her white hand over his burning 
                                    forehead, and said, “God gives strength to 
                                    bear a great deal, if we only strive 
                                    ourselves to endure.” 
                                     
                                    At this moment her stepmother came into the 
                                    room, and Joanna said quickly, “Knud is so 
                                    unhappy, because I am going away;” and it 
                                    appeared as if they had only been talking of 
                                    her journey. “Come, be a man” she added, 
                                    placing her hand on his shoulder; “you are 
                                    still a child, and you must be good and 
                                    reasonable, as you were when we were both 
                                    children, and played together under the 
                                    willow-tree.” 
                                     
                                    Knud listened, but he felt as if the world 
                                    had slid out of its course. His thoughts 
                                    were like a loose thread fluttering to and 
                                    fro in the wind. He stayed, although he 
                                    could not tell whether she had asked him to 
                                    do so. But she was kind and gentle to him; 
                                    she poured out his tea, and sang to him; but 
                                    the song had not the old tone in it, 
                                    although it was wonderfully beautiful, and 
                                    made his heart feel ready to burst. And then 
                                    he rose to go. He did not offer his hand, 
                                    but she seized it, and said— 
                                     
                                    “Will you not shake hands with your sister 
                                    at parting, my old playfellow?” and she 
                                    smiled through the tears that were rolling 
                                    down her cheeks. Again she repeated the word 
                                    “brother,” which was a great consolation 
                                    certainly; and thus they parted. 
                                     
                                    She sailed to France, and Knud wandered 
                                    about the muddy streets of Copenhagen. The 
                                    other journeymen in the shop asked him why 
                                    he looked so gloomy, and wanted him to go 
                                    and amuse himself with them, as he was still 
                                    a young man. So he went with them to a 
                                    dancing-room. He saw many handsome girls 
                                    there, but none like Joanna; and here, where 
                                    he thought to forget her, she was more 
                                    life-like before his mind than ever. “God 
                                    gives us strength to bear much, if we try to 
                                    do our best,” she had said; and as he 
                                    thought of this, a devout feeling came into 
                                    his mind, and he folded his hands. Then, as 
                                    the violins played and the girls danced 
                                    round the room, he started; for it seemed to 
                                    him as if he were in a place where he ought 
                                    not to have brought Joanna, for she was here 
                                    with him in his heart; and so he went out at 
                                    once. As he went through the streets at a 
                                    quick pace, he passed the house where she 
                                    used to live; it was all dark, empty, and 
                                    lonely. But the world went on its course, 
                                    and Knud was obliged to go on too. 
                                     
                                    Winter came; the water was frozen, and 
                                    everything seemed buried in a cold grave. 
                                    But when spring returned, and the first 
                                    steamer prepared to sail, Knud was seized 
                                    with a longing to wander forth into the 
                                    world, but not to France. So he packed his 
                                    knapsack, and travelled through Germany, 
                                    going from town to town, but finding neither 
                                    rest or peace. It was not till he arrived at 
                                    the glorious old town of Nuremberg that he 
                                    gained the mastery over himself, and rested 
                                    his weary feet; and here he remained. 
                                     
                                    Nuremberg is a wonderful old city, and looks 
                                    as if it had been cut out of an old 
                                    picture-book. The streets seem to have 
                                    arranged themselves according to their own 
                                    fancy, and as if the houses objected to 
                                    stand in rows or rank and file. Gables, with 
                                    little towers, ornamented columns, and 
                                    statues, can be seen even to the city gate; 
                                    and from the singular-shaped roofs, 
                                    waterspouts, formed like dragons, or long 
                                    lean dogs, extend far across to the middle 
                                    of the street. Here, in the market-place, 
                                    stood Knud, with his knapsack on his back, 
                                    close to one of the old fountains which are 
                                    so beautifully adorned with figures, 
                                    scriptural and historical, and which spring 
                                    up between the sparkling jets of water. A 
                                    pretty servant-maid was just filling her 
                                    pails, and she gave Knud a refreshing 
                                    draught; she had a handful of roses, and she 
                                    gave him one, which appeared to him like a 
                                    good omen for the future. From a neighboring 
                                    church came the sounds of music, and the 
                                    familiar tones reminded him of the organ at 
                                    home at Kjøge; so he passed into the great 
                                    cathedral. The sunshine streamed through the 
                                    painted glass windows, and between two lofty 
                                    slender pillars. His thoughts became 
                                    prayerful, and calm peace rested on his 
                                    soul. He next sought and found a good master 
                                    in Nuremberg, with whom he stayed and learnt 
                                    the German language. 
                                     
                                    The old moat round the town had been 
                                    converted into a number of little kitchen 
                                    gardens; but the high walls, with their 
                                    heavy-looking towers, are still standing. 
                                    Inside these walls the ropemaker twisted his 
                                    ropes along a walk built like a gallery, and 
                                    in the cracks and crevices of the walls 
                                    elderbushes grow and stretch their green 
                                    boughs over the small houses which stand 
                                    below. In one of these houses lived the 
                                    master for whom Knud worked; and over the 
                                    little garret window where he sat, the 
                                    elder-tree waved its branches. Here he dwelt 
                                    through one summer and winter, but when 
                                    spring came again, he could endure it no 
                                    longer. The elder was in blossom, and its 
                                    fragrance was so homelike, that he fancied 
                                    himself back again in the gardens of Kjøge. 
                                    So Knud left his master, and went to work 
                                    for another who lived farther in the town, 
                                    where no elder grew. His workshop was quite 
                                    close to one of the old stone bridges, near 
                                    to a water-mill, round which the roaring 
                                    stream rushed and foamed always, yet 
                                    restrained by the neighboring houses, whose 
                                    old, decayed balconies hung over, and seemed 
                                    ready to fall into the water. Here grew no 
                                    elder; here was not even a flower-pot, with 
                                    its little green plant; but just opposite 
                                    the workshop stood a great willow-tree, 
                                    which seemed to hold fast to the house for 
                                    fear of being carried away by the water. It 
                                    stretched its branches over the stream just 
                                    as those of the willow-tree in the garden at 
                                    Kjøge had spread over the river. Yes, he had 
                                    indeed gone from elder-mother to 
                                    willow-father. There was a something about 
                                    the tree here, especially in the moonlight 
                                    nights, that went direct to his heart; yet 
                                    it was not in reality the moonlight, but the 
                                    old tree itself. However, he could not 
                                    endure it: and why? Ask the willow, ask the 
                                    blossoming elder! At all events, he bade 
                                    farewell to Nuremberg and journeyed onwards. 
                                    He never spoke of Joanna to any one; his 
                                    sorrow was hidden in his heart. The old 
                                    childish story of the two cakes had a deep 
                                    meaning for him. He understood now why the 
                                    gingerbread man had a bitter almond in his 
                                    left side; his was the feeling of bitterness, 
                                    and Joanna, so mild and friendly, was 
                                    represented by the honeycake maiden. As he 
                                    thought upon all this, the strap of his 
                                    knapsack pressed across his chest so that he 
                                    could hardly breathe; he loosened it, but 
                                    gained no relief. He saw but half the world 
                                    around him; the other half he carried with 
                                    him in his inward thoughts; and this is the 
                                    condition in which he left Nuremberg. Not 
                                    till he caught sight of the lofty mountains 
                                    did the world appear more free to him; his 
                                    thoughts were attracted to outer objects, 
                                    and tears came into his eyes. The Alps 
                                    appeared to him like the wings of earth 
                                    folded together; unfolded, they would 
                                    display the variegated pictures of dark 
                                    woods, foaming waters, spreading clouds, and 
                                    masses of snow. “At the last day,” thought 
                                    he, “the earth will unfold its great wings, 
                                    and soar upwards to the skies, there to 
                                    burst like a soap-bubble in the radiant 
                                    glance of the Deity. Oh,” sighed he, “that 
                                    the last day were come!” 
                                     
                                    Silently he wandered on through the country 
                                    of the Alps, which seemed to him like a 
                                    fruit garden, covered with soft turf. From 
                                    the wooden balconies of the houses the young 
                                    lacemakers nodded as he passed. The summits 
                                    of the mountains glowed in the red evening 
                                    sunset, and the green lakes beneath the dark 
                                    trees reflected the glow. Then he thought of 
                                    the sea coast by the bay Kjøge, with a 
                                    longing in his heart that was, however, 
                                    without pain. There, where the Rhine rolls 
                                    onward like a great billow, and dissolves 
                                    itself into snowflakes, where glistening 
                                    clouds are ever changing as if here was the 
                                    place of their creation, while the rainbow 
                                    flutters about them like a many-colored 
                                    ribbon, there did Knud think of the 
                                    water-mill at Kjøge, with its rushing, 
                                    foaming waters. Gladly would he have 
                                    remained in the quiet Rhenish town, but 
                                    there were too many elders and willow-trees. 
                                     
                                    So he travelled onwards, over a grand, lofty 
                                    chain of mountains, over rugged,—rocky 
                                    precipices, and along roads that hung on the 
                                    mountain’s side like a swallow’s nest. The 
                                    waters foamed in the depths below him. The 
                                    clouds lay beneath him. He wandered on, 
                                    treading upon Alpine roses, thistles, and 
                                    snow, with the summer sun shining upon him, 
                                    till at length he bid farewell to the lands 
                                    of the north. Then he passed on under the 
                                    shade of blooming chestnut-trees, through 
                                    vineyards, and fields of Indian corn, till 
                                    conscious that the mountains were as a wall 
                                    between him and his early recollections; and 
                                    he wished it to be so. 
                                     
                                    Before him lay a large and splendid city, 
                                    called Milan, and here he found a German 
                                    master who engaged him as a workman. The 
                                    master and his wife, in whose workshop he 
                                    was employed, were an old, pious couple; and 
                                    the two old people became quite fond of the 
                                    quiet journeyman, who spoke but little, but 
                                    worked more, and led a pious, Christian life; 
                                    and even to himself it seemed as if God had 
                                    removed the heavy burden from his heart. His 
                                    greatest pleasure was to climb, now and then, 
                                    to the roof of the noble church, which was 
                                    built of white marble. The pointed towers, 
                                    the decorated and open cloisters, the 
                                    stately columns, the white statues which 
                                    smiled upon him from every corner and porch 
                                    and arch,—all, even the church itself, 
                                    seemed to him to have been formed from the 
                                    snow of his native land. Above him was the 
                                    blue sky; below him, the city and the 
                                    wide-spreading plains of Lombardy; and 
                                    towards the north, the lofty mountains, 
                                    covered with perpetual snow. And then he 
                                    thought of the church of Kjøge, with its 
                                    red, ivy-clad walls, but he had no longing 
                                    to go there; here, beyond the mountains, he 
                                    would die and be buried. 
                                     
                                    Three years had passed away since he left 
                                    his home; one year of that time he had dwelt 
                                    at Milan. 
                                     
                                    One day his master took him into the town; 
                                    not to the circus in which riders performed, 
                                    but to the opera, a large building, itself a 
                                    sight well worth seeing. The seven tiers of 
                                    boxes, which reached from the ground to a 
                                    dizzy height, near the ceiling, were hung 
                                    with rich, silken curtains; and in them were 
                                    seated elegantly-dressed ladies, with 
                                    bouquets of flowers in their hands. The 
                                    gentlemen were also in full dress, and many 
                                    of them wore decorations of gold and silver. 
                                    The place was so brilliantly lighted that it 
                                    seemed like sunshine, and glorious music 
                                    rolled through the building. Everything 
                                    looked more beautiful than in the theatre at 
                                    Copenhagen, but then Joanna had been there, 
                                    and—could it be? Yes—it was like magic,—she 
                                    was here also: for, when the curtain rose, 
                                    there stood Joanna, dressed in silk and 
                                    gold, and with a golden crown upon her head. 
                                    She sang, he thought, as only an angel could 
                                    sing; and then she stepped forward to the 
                                    front and smiled, as only Joanna could 
                                    smile, and looked directly at Knud. Poor 
                                    Knud! he seized his master’s hand, and cried 
                                    out loud, “Joanna,” but no one heard him, 
                                    excepting his master, for the music sounded 
                                    above everything. 
                                     
                                    “Yes, yes, it is Joanna,” said his master; 
                                    and he drew forth a printed bill, and 
                                    pointed to her name, which was there in full. 
                                    Then it was not a dream. All the audience 
                                    applauded her, and threw wreaths of flowers 
                                    at her; and every time she went away they 
                                    called for her again, so that she was always 
                                    coming and going. In the street the people 
                                    crowded round her carriage, and drew it away 
                                    themselves without the horses. Knud was in 
                                    the foremost row, and shouted as joyously as 
                                    the rest; and when the carriage stopped 
                                    before a brilliantly lighted house, Knud 
                                    placed himself close to the door of her 
                                    carriage. It flew open, and she stepped out; 
                                    the light fell upon her dear face, and he 
                                    could see that she smiled as she thanked 
                                    them, and appeared quite overcome. Knud 
                                    looked straight in her face, and she looked 
                                    at him, but she did not recognize him. A 
                                    man, with a glittering star on his breast, 
                                    gave her his arm, and people said the two 
                                    were engaged to be married. Then Knud went 
                                    home and packed up his knapsack; he felt he 
                                    must return to the home of his childhood, to 
                                    the elder-tree and the willow. “Ah, under 
                                    that willow-tree!” A man may live a whole 
                                    life in one single hour. 
                                     
                                    The old couple begged him to remain, but 
                                    words were useless. In vain they reminded 
                                    him that winter was coming, and that the 
                                    snow had already fallen on the mountains. He 
                                    said he could easily follow the track of the 
                                    closely-moving carriages, for which a path 
                                    must be kept clear, and with nothing but his 
                                    knapsack on his back, and leaning on his 
                                    stick, he could step along briskly. So he 
                                    turned his steps to the mountains, ascended 
                                    one side and descended the other, still 
                                    going northward till his strength began to 
                                    fail, and not a house or village could be 
                                    seen. The stars shone in the sky above him, 
                                    and down in the valley lights glittered like 
                                    stars, as if another sky were beneath him; 
                                    but his head was dizzy and his feet stumbled, 
                                    and he felt ill. The lights in the valley 
                                    grew brighter and brighter, and more 
                                    numerous, and he could see them moving to 
                                    and fro, and then he understood that there 
                                    must be a village in the distance; so he 
                                    exerted his failing strength to reach it, 
                                    and at length obtained shelter in a humble 
                                    lodging. He remained there that night and 
                                    the whole of the following day, for his body 
                                    required rest and refreshment, and in the 
                                    valley there was rain and a thaw. But early 
                                    in the morning of the third day, a man came 
                                    with an organ and played one of the melodies 
                                    of home; and after that Knud could remain 
                                    there no longer, so he started again on his 
                                    journey toward the north. He travelled for 
                                    many days with hasty steps, as if he were 
                                    trying to reach home before all whom he 
                                    remembered should die; but he spoke to no 
                                    one of this longing. No one would have 
                                    believed or understood this sorrow of his 
                                    heart, the deepest that can be felt by human 
                                    nature. Such grief is not for the world; it 
                                    is not entertaining even to friends, and 
                                    poor Knud had no friends; he was a stranger, 
                                    wandering through strange lands to his home 
                                    in the north. 
                                     
                                    He was walking one evening through the 
                                    public roads, the country around him was 
                                    flatter, with fields and meadows, the air 
                                    had a frosty feeling. A willow-tree grew by 
                                    the roadside, everything reminded him of 
                                    home. He felt very tired; so he sat down 
                                    under the tree, and very soon began to nod, 
                                    then his eyes closed in sleep. Yet still he 
                                    seemed conscious that the willow-tree was 
                                    stretching its branches over him; in his 
                                    dreaming state the tree appeared like a 
                                    strong, old man—the “willow-father” himself, 
                                    who had taken his tired son up in his arms 
                                    to carry him back to the land of home, to 
                                    the garden of his childhood, on the bleak 
                                    open shores of Kjøge. And then he dreamed 
                                    that it was really the willow-tree itself 
                                    from Kjøge, which had travelled out in the 
                                    world to seek him, and now had found him and 
                                    carried him back into the little garden on 
                                    the banks of the streamlet; and there stood 
                                    Joanna, in all her splendor, with the golden 
                                    crown on her head, as he had last seen her, 
                                    to welcome him back. And then there appeared 
                                    before him two remarkable shapes, which 
                                    looked much more like human beings than when 
                                    he had seen them in his childhood; they were 
                                    changed, but he remembered that they were 
                                    the two gingerbread cakes, the man and the 
                                    woman, who had shown their best sides to the 
                                    world and looked so good. 
                                     
                                    “We thank you,” they said to Knud, “for you 
                                    have loosened our tongues; we have learnt 
                                    from you that thoughts should be spoken 
                                    freely, or nothing will come of them; and 
                                    now something has come of our thoughts, for 
                                    we are engaged to be married.” Then they 
                                    walked away, hand-in-hand, through the 
                                    streets of Kjøge, looking very respectable 
                                    on the best side, which they were quite 
                                    right to show. They turned their steps to 
                                    the church, and Knud and Joanna followed 
                                    them, also walking hand-in-hand; there stood 
                                    the church, as of old, with its red walls, 
                                    on which the green ivy grew. 
                                     
                                    The great church door flew open wide, and as 
                                    they walked up the broad aisle, soft tones 
                                    of music sounded from the organ. “Our master 
                                    first,” said the gingerbread pair, making 
                                    room for Knud and Joanna. As they knelt at 
                                    the altar, Joanna bent her head over him, 
                                    and cold, icy tears fell on his face from 
                                    her eyes. They were indeed tears of ice, for 
                                    her heart was melting towards him through 
                                    his strong love, and as her tears fell on 
                                    his burning cheeks he awoke. He was still 
                                    sitting under the willow-tree in a strange 
                                    land, on a cold winter evening, with snow 
                                    and hail falling from the clouds, and 
                                    beating upon his face. 
                                     
                                    “That was the most delightful hour of my 
                                    life,” said he, “although it was only a 
                                    dream. Oh, let me dream again.” Then he 
                                    closed his eyes once more, and slept and 
                                    dreamed. 
                                     
                                    Towards morning there was a great fall of 
                                    snow; the wind drifted it over him, but he 
                                    still slept on. The villagers came forth to 
                                    go to church; by the roadside they found a 
                                    workman seated, but he was dead! frozen to 
                                    death under a willow-tree. 
                                     
                                    This translation is hosted with different 
                                    licensing information than from the original 
                                    text. The translation status applies to this 
                                    edition.  
   |