The
Sandman
By Hans Christian Andersen
(1842)
There's nobody in the world who knows
so many stories as Ole-Luk-Oie, or who can
relate them so nicely. In the evening, while
the children are seated at the table or in
their little chairs, he comes up the stairs
very softly, for he walks in his socks, then
he opens the doors without the slightest
noise, and throws a small quantity of very
fine dust in their eyes, just enough to
prevent them from keeping them open, and so
they do not see him. Then he creeps behind
them, and blows softly upon their necks,
till their heads begin to droop. But
Ole-Luk-Oie does not wish to hurt them, for
he is very fond of children, and only wants
them to be quiet that he may relate to them
pretty stories, and they never are quiet
until they are in bed and asleep. As soon as
they are asleep, Ole-Luk-Oie seats himself
upon the bed. He is nicely dressed; his coat
is made of silken stuff; it is impossible to
say of what color, for it changes from green
to red, and from red to blue as he turns
from side to side. Under each arm he carries
an umbrella; one of them, with pictures on
the inside, he spreads over the good
children, and then they dream the most
beautiful stories the whole night. But the
other umbrella has no pictures, and this he
holds over the naughty children so that they
sleep heavily, and wake in the morning
without having dreamed at all.
Now we shall hear how Ole-Luk-Oie came every
night during a whole week to the little boy
named Hjalmar, and what he told him. There
were seven stories, as there are seven days
in the week.
Monday
“Now pay
attention,” said Ole-Luk-Oie, in the evening,
when Hjalmar was in bed, “and I will
decorate the room.”
Immediately all the flowers in the
flower-pots became large trees, with long
branches reaching to the ceiling, and
stretching along the walls, so that the
whole room was like a greenhouse. All the
branches were loaded with flowers, each
flower as beautiful and as fragrant as a
rose; and, had any one tasted them, he would
have found them sweeter even than jam. The
fruit glittered like gold, and there were
cakes so full of plums that they were nearly
bursting. It was incomparably beautiful. At
the same time sounded dismal moans from the
table-drawer in which lay Hjalmar’s school
books.
“What can that be now?” said Ole-Luk-Oie,
going to the table and pulling out the
drawer.
It was a slate, in such distress because of
a false number in the sum, that it had
almost broken itself to pieces. The pencil
pulled and tugged at its string as if it
were a little dog that wanted to help, but
could not.
And then came a moan from Hjalmar’s
copy-book. Oh, it was quite terrible to hear!
On each leaf stood a row of capital letters,
every one having a small letter by its side.
This formed a copy; under these were other
letters, which Hjalmar had written: they
fancied they looked like the copy, but they
were mistaken; for they were leaning on one
side as if they intended to fall over the
pencil-lines.
“See, this is the way you should hold
yourselves,” said the copy. “Look here, you
should slope thus, with a graceful curve.”
“Oh, we are very willing to do so, but we
cannot,” said Hjalmar’s letters; “we are so
wretchedly made.”
“You must be scratched out, then,” said
Ole-Luk-Oie.
“Oh, no!” they cried, and then they stood up
so gracefully it was quite a pleasure to
look at them.
“Now we must give up our stories, and
exercise these letters,” said Ole-Luk-Oie;
“One, two—one, two—” So he drilled them till
they stood up gracefully, and looked as
beautiful as a copy could look. But after
Ole-Luk-Oie was gone, and Hjalmar looked at
them in the morning, they were as wretched
and as awkward as ever.
Tuesday
AS soon as
Hjalmar was in bed, Ole-Luk-Oie touched,
with his little magic wand, all the
furniture in the room, which immediately
began to chatter, and each article only
talked of itself.
Over the chest of drawers hung a large
picture in a gilt frame, representing a
landscape, with fine old trees, flowers in
the grass, and a broad stream, which flowed
through the wood, past several castles, far
out into the wild ocean. Ole-Luk-Oie touched
the picture with his magic wand, and
immediately the birds commenced singing, the
branches of the trees rustled, and the
clouds moved across the sky, casting their
shadows on the landscape beneath them. Then
Ole-Luk-Oie lifted little Hjalmar up to the
frame, and placed his feet in the picture,
just on the high grass, and there he stood
with the sun shining down upon him through
the branches of the trees. He ran to the
water, and seated himself in a little boat
which lay there, and which was painted red
and white. The sails glittered like silver,
and six swans, each with a golden circlet
round its neck, and a bright blue star on
its forehead, drew the boat past the green
wood, where the trees talked of robbers and
witches, and the flowers of beautiful little
elves and fairies, whose histories the
butterflies had related to them. Brilliant
fish, with scales like silver and gold, swam
after the boat, sometimes making a spring
and splashing the water round them, while
birds, red and blue, small and great, flew
after him in two long lines. The gnats
danced round them, and the cockchafers cried
“Buz, buz.” They all wanted to follow
Hjalmar, and all had some story to tell him.
It was a most pleasant sail. Sometimes the
forests were thick and dark, sometimes like
a beautiful garden, gay with sunshine and
flowers; then he passed great palaces of
glass and of marble, and on the balconies
stood princesses, whose faces were those of
little girls whom Hjalmar knew well, and had
often played with. One of them held out her
hand, in which was a heart made of sugar,
more beautiful than any confectioner ever
sold. As Hjalmar sailed by, he caught hold
of one side of the sugar heart, and held it
fast, and the princess held fast also, so
that it broke in two pieces. Hjalmar had one
piece, and the princess the other, but
Hjalmar’s was the largest. At each castle
stood little princes acting as sentinels.
They presented arms, and had golden swords,
and made it rain plums and tin soldiers, so
that they must have been real princes.
Hjalmar continued to sail, sometimes through
woods, sometimes as it were through large
halls, and then by large cities. At last he
came to the town where his nurse lived, who
had carried him in her arms when he was a
very little boy, and had always been kind to
him. She nodded and beckoned to him, and
then sang the little verses she had herself
composed and set to him,—
“How oft my memory turns to thee,
My own Hjalmar, ever dear!
When I could watch thy infant glee,
Or kiss away a pearly tear.
’Twas in my arms thy lisping tongue
First spoke the half-remembered word,
While o’er thy tottering steps I hung,
My fond protection to afford.
Farewell! I pray the Heavenly Power
To keep thee till thy dying hour.”
And all the birds sang the same tune, the
flowers danced on their stems, and the old
trees nodded as if Ole-Luk-Oie had been
telling them stories as well.
Wednesday
How the rain
did pour down! Hjalmar could hear it in his
sleep;. and when Ole-Luk-Oie opened the
window, the water flowed quite up to the
window-sill. It had the appearance of a
large lake outside, and a beautiful ship lay
close to the house.
“Wilt thou sail with me to-night, little
Hjalmar?” said Ole-Luk-Oie; “then we shall
see foreign countries, and thou shalt return
here in the morning.”
All in a moment, there stood Hjalmar, in his
best clothes, on the deck of the noble ship;
and immediately the weather became fine.
They sailed through the streets, round by
the church, and on every side rolled the
wide, great sea. They sailed till the land
disappeared, and then they saw a flock of
storks, who had left their own country, and
were travelling to warmer climates. The
storks flew one behind the other, and had
already been a long, long time on the wing.
One of them seemed so tired that his wings
could scarcely carry him. He was the last of
the row, and was soon left very far behind.
At length he sunk lower and lower, with
outstretched wings, flapping them in vain,
till his feet touched the rigging of the
ship, and he slided from the sails to the
deck, and stood before them. Then a
sailor-boy caught him, and put him in the
hen-house, with the fowls, the ducks, and
the turkeys, while the poor stork stood
quite bewildered amongst them.
“Just look at that fellow,” said the
chickens.
Then the turkey-cock puffed himself out as
large as he could, and inquired who he was;
and the ducks waddled backwards, crying,
“Quack, quack.”
Then the stork told them all about warm
Africa, of the pyramids, and of the ostrich,
which, like a wild horse, runs across the
desert. But the ducks did not understand
what he said, and quacked amongst themselves,
“We are all of the same opinion; namely,
that he is stupid.”
“Yes, to be sure, he is stupid,” said the
turkey-cock; and gobbled.
Then the stork remained quite silent, and
thought of his home in Africa.
“Those are handsome thin legs of yours,”
said the turkey-cock. “What do they cost a
yard?”
“Quack, quack, quack,” grinned the ducks;
but, the stork pretended not to hear.
“You may as well laugh,” said the turkey;
“for that remark was rather witty, or
perhaps it was above you. Ah, ah, is he not
clever? He will be a great amusement to us
while he remains here.” And then he gobbled,
and the ducks quacked, “Gobble, gobble;
Quack, quack.”
What a terrible uproar they made, while they
were having such fun among themselves!
Then Hjalmar went to the hen-house; and,
opening the door, called to the stork. Then
he hopped out on the deck. He had rested
himself now, and he looked happy, and seemed
as if he nodded to Hjalmar, as if to thank
him. Then he spread his wings, and flew away
to warmer countries, while the hens clucked,
the ducks quacked, and the turkey-cock
turned quite scarlet in the head.
“To-morrow you shall be made into soup,”
said Hjalmar to the fowls; and then he awoke,
and found himself lying in his little bed.
It was a wonderful journey which Ole-Luk-Oie
had made him take this night.
Thursday
“What do you
think I have got here?” said Ole-Luk-Oie,
“Do not be frightened, and you shall see a
little mouse.” And then he held out his hand
to him, in which lay a lovely little
creature. “It has come to invite you to a
wedding. Two little mice are going to enter
into the marriage state tonight. They reside
under the floor of your mother’s store-room,
and that must be a fine dwelling-place.”
“But how can I get through the little
mouse-hole in the floor?” asked Hjalmar.
“Leave me to manage that,” said Ole-Luk-Oie.
“I will soon make you small enough.” And
then he touched Hjalmar with his magic wand,
whereupon he became less and less, until at
last he was not longer than a little finger.
“Now you can borrow the dress of the tin
soldier. I think it will just fit you. It
looks well to wear a uniform when you go
into company.”
“Yes, certainly,” said Hjalmar; and in a
moment he was dressed as neatly as the
neatest of all tin soldiers.
“Will you be so good as to seat yourself in
your mamma’s thimble,” said the little mouse,
“that I may have the pleasure of drawing you
to the wedding.”
“Will you really take so much trouble, young
lady?” said Hjalmar. And so in this way he
rode to the mouse’s wedding.
First they went under the floor, and then
passed through a long passage, which was
scarcely high enough to allow the thimble to
drive under, and the whole passage was lit
up with the phosphorescent light of rotten
wood.
“Does it not smell delicious?” asked the
mouse, as she drew him along. “The wall and
the floor have been smeared with bacon-rind;
nothing can be nicer.”
Very soon they arrived at the bridal hall.
On the right stood all the little lady-mice,
whispering and giggling, as if they were
making game of each other. To the left were
the gentlemen-mice, stroking their whiskers
with their fore-paws; and in the centre of
the hall could be seen the bridal pair,
standing side by side, in a hollow
cheese-rind, and kissing each other, while
all eyes were upon them; for they had
already been betrothed, and were soon to be
married. More and more friends kept arriving,
till the mice were nearly treading each
other to death; for the bridal pair now
stood in the doorway, and none could pass in
or out.
The room had been rubbed over with
bacon-rind, like the passage, which was all
the refreshment offered to the guests. But
for dessert they produced a pea, on which a
mouse belonging to the bridal pair had
bitten the first letters of their names.
This was something quite uncommon. All the
mice said it was a very beautiful wedding,
and that they had been very agreeably
entertained.
After this, Hjalmar returned home. He had
certainly been in grand society; but he had
been obliged to creep under a room, and to
make himself small enough to wear the
uniform of a tin soldier.
Friday
“It is
incredible how many old people there are who
would be glad to have me at night,” said
Ole-Luk-Oie, “especially those who have done
something wrong. ‘Good little Ole,’ say they
to me, ‘we cannot close our eyes, and we lie
awake the whole night and see all our evil
deeds sitting on our beds like little imps,
and sprinkling us with hot water. Will you
come and drive them away, that we may have a
good night’s rest?’ and then they sigh so
deeply and say, ‘We would gladly pay you for
it. Good-night, Ole-Luk, the money lies on
the window.’ But I never do anything for
gold.” “What shall we do to-night?” asked
Hjalmar. “I do not know whether you would
care to go to another wedding,” he replied,
“although it is quite a different affair to
the one we saw last night. Your sister’s
large doll, that is dressed like a man, and
is called Herman, intends to marry the doll
Bertha. It is also the dolls’ birthday, and
they will receive many presents.”
“Yes, I know that already,” said Hjalmar,
“my sister always allows her dolls to keep
their birthdays or to have a wedding when
they require new clothes; that has happened
already a hundred times, I am quite sure.”
“Yes, so it may; but to-night is the hundred
and first wedding, and when that has taken
place it must be the last, therefore this is
to be extremely beautiful. Only look.”
Hjalmar looked at the table, and there stood
the little card-board doll’s house, with
lights in all the windows, and drawn up
before it were the tin soldiers presenting
arms. The bridal pair were seated on the
floor, leaning against the leg of the table,
looking very thoughtful, and with good
reason. Then Ole-Luk-Oie dressed up in
grandmother’s black gown married them.
As soon as the ceremony was concluded, all
the furniture in the room joined in singing
a beautiful song, which had been composed by
the lead pencil, and which went to the
melody of a military tattoo.
“What merry sounds are on the wind,
As marriage rites together bind
A quiet and a loving pair,
Though formed of kid, yet smooth and fair!
Hurrah! If they are deaf and blind,
We’ll sing, though weather prove unkind.”
And now came the present; but the bridal
pair had nothing to eat, for love was to be
their food.
“Shall we go to a country house, or travel?”
asked the bridegroom.
Then they consulted the swallow who had
travelled so far, and the old hen in the
yard, who had brought up five broods of
chickens.
And the swallow talked to them of warm
countries, where the grapes hang in large
clusters on the vines, and the air is soft
and mild, and about the mountains glowing
with colors more beautiful than we can think
of.
“But they have no red cabbage like we have,”
said the hen, “I was once in the country
with my chickens for a whole summer, there
was a large sand-pit, in which we could walk
about and scratch as we liked. Then we got
into a garden in which grew red cabbage; oh,
how nice it was, I cannot think of anything
more delicious.”
“But one cabbage stalk is exactly like
another,” said the swallow; “and here we
have often bad weather.”
“Yes, but we are accustomed to it,” said the
hen.
“But it is so cold here, and freezes
sometimes.”
“Cold weather is good for cabbages,” said
the hen; “besides we do have it warm here
sometimes. Four years ago, we had a summer
that lasted more than five weeks, and it was
so hot one could scarcely breathe. And then
in this country we have no poisonous animals,
and we are free from robbers. He must be
wicked who does not consider our country the
finest of all lands. He ought not to be
allowed to live here.” And then the hen wept
very much and said, “I have also travelled.
I once went twelve miles in a coop, and it
was not pleasant travelling at all.”
“The hen is a sensible woman,” said the doll
Bertha. “I don’t care for travelling over
mountains, just to go up and come down again.
No, let us go to the sand-pit in front of
the gate, and then take a walk in the
cabbage garden.”
And so they settled it.
Saturday
“Am I to hear
any more stories?” asked little Hjalmar, as
soon as Ole-Luk-Oie had sent him to sleep.
“We shall have no time this evening,” said
he, spreading out his prettiest umbrella
over the child. “Look at these Chinese,” and
then the whole umbrella appeared like a
large china bowl, with blue trees and
pointed bridges, upon which stood little
Chinamen nodding their heads. “We must make
all the world beautiful for to-morrow
morning,” said Ole-Luk-Oie, “for it will be
a holiday, it is Sunday. I must now go to
the church steeple and see if the little
sprites who live there have polished the
bells, so that they may sound sweetly. Then
I must go into the fields and see if the
wind has blown the dust from the grass and
the leaves, and the most difficult task of
all which I have to do, is to take down all
the stars and brighten them up. I have to
number them first before I put them in my
apron, and also to number the places from
which I take them, so that they may go back
into the right holes, or else they would not
remain, and we should have a number of
falling stars, for they would all tumble
down one after the other.”
“Hark ye! Mr. Luk-Oie,” said an old portrait
which hung on the wall of Hjalmar’s bedroom.
“Do you know me? I am Hjalmar’s
great-grandfather. I thank you for telling
the boy stories, but you must not confuse
his ideas. The stars cannot be taken down
from the sky and polished; they are spheres
like our earth, which is a good thing for
them.”
“Thank you, old great-grandfather,” said
Ole-Luk-Oie. “I thank you; you may be the
head of the family, as no doubt you are, but
I am older than you. I am an ancient heathen.
The old Romans and Greeks named me the
Dream-god. I have visited the noblest
houses, and continue to do so; still I know
how to conduct myself both to high and low,
and now you may tell the stories yourself:”
and so Ole-Luk-Oie walked off, taking his
umbrellas with him.
“Well, well, one is never to give an
opinion, I suppose,” grumbled the portrait.
And it woke Hjalmar.
Sunday
“Good evening,”
said Ole-Luk-Oie.
Hjalmar nodded, and then sprang out of bed,
and turned his great-grandfather’s portrait
to the wall, so that it might not interrupt
them as it had done yesterday. “Now,” said
he, “you must tell me some stories about
five green peas that lived in one pod; or of
the chickseed that courted the chickweed; or
of the darning needle, who acted so proudly
because she fancied herself an embroidery
needle.”
“You may have too much of a good thing,”
said Ole-Luk-Oie. “You know that I like best
to show you something, so I will show you my
brother. He is also called Ole-Luk-Oie but
he never visits any one but once, and when
he does come, he takes him away on his
horse, and tells him stories as they ride
along. He knows only two stories. One of
these is so wonderfully beautiful, that no
one in the world can imagine anything at all
like it; but the other is just as ugly and
frightful, so that it would be impossible to
describe it.” Then Ole-Luk-Oie lifted
Hjalmar up to the window. “There now, you
can see my brother, the other Ole-Luk-Oie;
he is also called Death. You perceive he is
not so bad as they represent him in picture
books; there he is a skeleton, but now his
coat is embroidered with silver, and he
wears the splendid uniform of a hussar, and
a mantle of black velvet flies behind him,
over the horse. Look, how he gallops along.”
Hjalmar saw that as this Ole-Luk-Oie rode on,
he lifted up old and young, and carried them
away on his horse. Some he seated in front
of him, and some behind, but always inquired
first, “How stands the mark-book?”
“Good,” they all answered.
“Yes, but let me see for myself,” he replied;
and they were obliged to give him the books.
Then all those who had “Very good,” or
“Exceedingly good,” came in front of the
horse, and heard the beautiful story; while
those who had “Middling,” or “Tolerably good,”
in their books, were obliged to sit behind,
and listen to the frightful tale. They
trembled and cried, and wanted to jump down
from the horse, but they could not get free,
for they seemed fastened to the seat.
“Why, Death is a most splendid Luk-Oie,”
said Hjalmar. “I am not in the least afraid
of him.”
“You need have no fear of him,” said
Ole-Luk-Oie, “if you take care and keep a
good conduct book.”
“Now I call that very instructive,” murmured
the great-grandfather’s portrait. “It is
useful sometimes to express an opinion;” so
he was quite satisfied.
These are some of the doings and sayings of
Ole-Luk-Oie. I hope he may visit you himself
this evening, and relate some more. |