Little Tuk
By Hans Christian Andersen
(1847)
Yes, they called him Little Tuk, but it was
not his real name; he had called himself so
before he could speak plainly, and he meant
it for Charles. It was all very well for
those who knew him, but not for strangers.
Little Tuk was left at home to take care of
his little sister, Gustava, who was much
younger than himself, and he had to learn
his lessons at the same time, and the two
things could not very well be performed
together. The poor boy sat there with his
sister on his lap, and sung to her all the
songs he knew, and now and then he looked
into his geography lesson that lay open
before him. By the next morning he had to
learn by heart all the towns in Zealand, and
all that could be described of them.
His mother came home at last, and took
little Gustava in her arms. Then Tuk ran to
the window, and read so eagerly that he
nearly read his eyes out; for it had become
darker and darker every minute, and his
mother had no money to buy a light.
“There goes the old washerwoman up the lane,”
said the mother, as she looked out of the
window; “the poor woman can hardly drag
herself along, and now she had to drag a
pail of water from the well. Be a good boy,
Tuk, and run across and help the old woman,
won’t you?”
So Tuk ran across quickly, and helped her,
but when he came back into the room it was
quite dark, and there was not a word said
about a light, so he was obliged to go to
bed on his little truckle bedstead, and
there he lay and thought of his geography
lesson, and of Zealand, and of all the
master had told him. He ought really to have
read it over again, but he could not for
want of light. So he put the geography book
under his pillow, for he had heard that this
was a great help towards learning a lesson,
but not always to be depended upon. He still
lay thinking and thinking, when all at once
it seemed as if some one kissed him on his
eyes and mouth. He slept and yet he did not
sleep; and it appeared as if the old
washerwoman looked at him with kind eyes and
said, “It would be a great pity if you did
not know your lesson to-morrow morning; you
helped me, and now I will help you, and
Providence will always keep those who help
themselves;” and at the same time the book
under Tuk’s pillow began to move about.
“Cluck, cluck, cluck,” cried a hen as she
crept towards him. “I am a hen from Kjøge,”
and then she told him how many inhabitants
the town contained, and about a battle that
had been fought there, which really was not
worth speaking of.
“Crack, crack,” down fell something. It was
a wooden bird, the parrot which is used as a
target as Præstø. He said there were as many
inhabitants in that town as he had nails in
his body. He was very proud, and said,
“Thorwalsden lived close to me, and here I
am now, quite comfortable.”
But now little Tuk was no longer in bed; all
in a moment he found himself on horseback.
Gallop, gallop, away he went, seated in
front of a richly-attired knight, with a
waving plume, who held him on the saddle,
and so they rode through the wood by the old
town of Wordingburg, which was very large
and busy. The king’s castle was surrounded
by lofty towers, and radiant light streamed
from all the windows. Within there were
songs and dancing; King Waldemar and the
young gayly-dressed ladies of the court were
dancing together. Morning dawned, and as the
sun rose, the whole city and the king’s
castle sank suddenly down together. One
tower after another fell, till at last only
one remained standing on the hill where the
castle had formerly been.
The town now appeared small and poor, and
the school-boys read in their books, which
they carried under their arms, that it
contained two thousand inhabitants; but this
was a mere boast, for it did not contain so
many.
And again little Tuk lay in his bed,
scarcely knowing whether he was dreaming or
not, for some one stood by him.
“Tuk! little Tuk!” said a voice. It was a
very little person who spoke. He was dressed
as a sailor, and looked small enough to be a
middy, but he was not one. “I bring you many
greetings from Corsøe. It is a rising town,
full of life. It has steamships and
mail-coaches. In times past they used to
call it ugly, but that is no longer true. I
lie on the sea-shore,” said Corsøe; “I have
high-roads and pleasure-gardens; I have
given birth to a poet who was witty and
entertaining, which they are not all. I once
wanted to fit out a ship to sail round the
world, but I did not accomplish it, though
most likely I might have done so. But I am
fragrant with perfume, for close to my gates
most lovely roses bloom.”
Then before the eyes of little Tuk appeared
a confusion of colors, red and green; but it
cleared off, and he could distinguish a
cliff close to the bay, the slopes of which
were quite overgrown with verdure, and on
its summit stood a fine old church with
pointed towers. Springs of water flowed out
of the cliff in thick waterspouts, so that
there was a continual splashing. Close by
sat an old king with a golden crown on his
white head. This was King Hroar of the
Springs and near the springs stood the town
of Roeskilde, as it is called. Then all the
kings and queens of Denmark went up the
ascent to the old church, hand in hand, with
golden crowns on their heads, while the
organ played and the fountains sent forth
jets of water.
Little Tuk saw and heard it all. “Don’t
forget the names of these towns,” said King
Hroar.
All at once everything vanished; but where!
It seemed to him like turning over the
leaves of a book. And now there stood before
him an old peasant woman, who had come from
Sorø where the grass grows in the
market-place. She had a green linen apron
thrown over her head and shoulders, and it
was quite wet, as if it had been raining
heavily. “Yes, that it has,” said she, and
then, just as she was going to tell him a
great many pretty stories from Holberg’s
comedies, and about Waldemar and Absalom,
she suddenly shrunk up together, and wagged
her head as if she were a frog about to
spring. “Croak,” she cried; “it is always
wet, and as quiet as death in Sorø.” Then
little Tuk saw she was changed into a frog.
“Croak,” and again she was an old woman.
“One must dress according to the weather,”
said she. “It is wet, and my town is just
like a bottle. By the cork we must go in,
and by the cork we must come out again. In
olden times I had beautiful fish, and now I
have fresh, rosy-cheeked boys in the bottom
of the bottle, and they learn wisdom, Hebrew
and Greek.”
“Croak.” How it sounded like the cry of the
frogs on the moor, or like the creaking of
great boots when some one is marching,—always
the same tone, so monotonous and wearing,
that little Tuk at length fell fast asleep,
and then the sound could not annoy him. But
even in this sleep came a dream or something
like it. His little sister Gustava, with her
blue eyes, and fair curly hair, had grown up
a beautiful maiden all at once, and without
having wings she could fly. And they flew
together over Zealand, over green forests
and blue lakes.
“Hark, so you hear the cock crow, little Tuk.
‘Cock-a-doodle-doo.’ The fowls are flying
out of Kjøge. You shall have a large
farm-yard. You shall never suffer hunger or
want. The bird of good omen shall be yours,
and you shall become a rich and happy man;
your house shall rise up like King
Waldemar’s towers, and shall be richly
adorned with marble statues, like those at
Præstø. Understand me well; your name shall
travel with fame round the world like the
ship that was to sail from Corsøe, and at
Roeskilde,—Don’t forget the names of the
towns, as King Hroar said,—you shall speak
well and clearly little Tuk, and when at
last you lie in your grave you shall sleep
peacefully, as—”
“As if I lay in Sorø,” said little Tuk
awaking. It was bright daylight, and he
could not remember his dream, but that was
not necessary, for we are not to know what
will happen to us in the future. Then he
sprang out of bed quickly, and read over his
lesson in the book, and knew it all at once
quite correctly. The old washerwoman put her
head in at the door, and nodded to him quite
kindly, and said, “Many thanks, you good
child, for your help yesterday. I hope all
your beautiful dreams will come true.”
Little Tuk did not at all know what he had
dreamt, but One above did.
|