Almene betragtninger
om H.C. Andersen 5.
Edvard Collins brev til sin niece
Jonna om H.C. Andersen ( fortsat)
Andersens tidligere forfatterlivs
historie
Andersens tidligere Forfatterlivs
Historie frembyder saa
mange Exempler paa afvigende Domme, at
man, da man jo
ikke tør forudsætte, at de ere grundede
i Partiskhed — kunde
fristes til at undersøge Grunden.
Nærmest ligger da Spørgs-
maalet om den forskjellige Opfattelse
ude (især i Tydskland)
og hjemme, om nemlig den aandelige
Constitution i Tydskland
er saa forskjellig fra den danske, at
han paa disse to Steder
maatte opfattes saa forskjelligt. Det
Sentimentale stod, som
bekjendt, tidligere, maaskee endnu i
Andersens Tid, høit
blandt Tydskerne: her hjemme blev der,
af en maaskee overdreven Sands for det Humoristiske,
snarere gjort Løier dermed.
Man behøver blot at betragte Dommene om:
»Kun en Spille-
mand«. I Tydskland gjorde den
overordenlig Lykke, det har
jeg personlig erfaret; han blev paa sine
Reiser der introduceret
som »Forfatteren af Nur ein Geiger«. I
England, som vel
forøvrigt ikke er Sentimentalitetens
Land, omtales «Only a fiddler»
som et af de interessanteste Værker, der
i en Række af Aar
have forladt Pressen. Og hvad sige vi
saa her hjemme?
Søren Kierkegaard siger — jeg maa
gjentage disse mærkelige
Ord netop for Dig: — »Hvad der i Romanen
gaaer tilgrunde,
det er ikke et Geni i dets Kamp, men et
Flæb, om hvilket
det forsikkres, at det er et Geni, og
som kun har det tilfælles
med et Geni, at det lider en Smule
Gjenvordighed, som det
endog ligger under for«. Her udtaler sig
en Stemme fra dem,
der havde den legemlige Andersen daglig
mellem sig og saae
ham selv i Meget af hvad han skrev.
Hauch derimod holdt med
Tydskerne, naar han siger, at Andersen,
som selv bar drukket
af det malurtfulde Bæger, giver sin
Fremstilling en Sandhed og
Alvor, ja en tragisk og smertevækkende
Pathos; det er den
krænkede Menneskenatur, der her udtaler
sin Smerte.«
Jeg raadede engang Andersen til at lade
foretage en
Folketælling over hans Forsvarere og
hans Modstandere (her og i
Udlandet) og trække de Sidste fra de
Første, og jeg indestod
ham for at han kunde være tjent med
Resultatet.
Berømmelsen som eventyrforfatter
Om hans Berømmelse som Eventyr-Forfatter
kan der jo ikke
reises Tvivl ; det er Eventyrene og
tildeels hans Romaner, der i
Tydskland og England have grundet hans
Berømmelse; hvor
langt denne forøvrigt strakte sig tør
jeg ikke afgjøre, men den
naaede ialfald til Amerika. C. C. Rafn
skrev til ham i 1850,
at der fra New York skrives: »Fra
Utallige bestormes jeg med
Spørgsmaal, om ikke Andersen tænker at
bereise de forenede
Stater, saasom de ere overtydede om at
hans Reise vilde blive
et sandt romersk Triumphtog«.
Jeg troer ikke, at hans lyriske Arbeider
have høstet større
Roes i Udlandet end herhjemme. Hans
dramatiske Arbeider
synes at være saagodt som ignorerede i
Udlandet: ialfald har
Kritiken ladet dem gaae fri. Dette kan
nu visselig ikke siges
om hans eget Fædreland. Hvor skarpt han
i denne Henseende
blev bedømt, vil sees af de i denne
Samling meddeelte Theatercensurer. Jeg har behandlet disse saa
udførligt, for ikke at
tilbageholde noget, der kunde styrke
Andersens Berettigelse
til at betragte sig som forfulgt. Det maa dog erindres, at han
ikke har kunnet kjende disse som de
foreligge her; han fik
kun Resultaterne at vide, og han kunde
nu engang ikke tænke
sig disse grundede i Andet end ond Villie
eller personlig
Animositet imod ham, og da meest fra
Molbechs Side. Naar
denne næsten stadigt kom til det
Resultat, at Stykket ikke
kunde antages, da behøver det ikke at
forsvares, at han fulgte
sin Overbeviisning om hvad der hørte til
den danske Skuepladses berettigede Fordringer; men det
er sandsynligt, at ikke
Faa ville misbillige de haarde Udtryk i
Motiveringerne. Det
er dog ikke billigt at glemme, at
Censurprotokollen var en for
Almeenheden lukket Bog, og at Molbech
saaledes her kun
har gjort sig en Privatfornøielse af at
give sin Ærgrelse Luft,
den aldrig ophørende Ærgrelse over det,
som han kaldte Sjuskeriet.
Men lad os et Øieblik komme tilbage til
Eventyrene og
deres Bedømmelse samt min Fremstilling,
der er foranlediget
ved, at Brandes har saa at sige deelt
Andersens Forfatterliv
i to Dele:
a. det jagede Dyr i den danske
Literatur,
b. den lykkelige Eventyrdigter.
Jeg har ikke Noget mod en Tvedeling, men
vel imod denne
kortfattede Charakteristik af den første
Periode. Det er jo
forøvrigt let forklarligt, at der findes
noget Modstridende i Opfatningen af Andersen og hans
Digterskjæbne, naar den Ene
— der har kjendt ham fra Barne- til
Oldinge-Alderen — beskriver ham som Menneske og søger at
vise, at netop dette
Menneskelige maatte give hans
Forfattervirksomhed dens særegne Præg, medens den Anden, der ikkun
har havt et kortvarigt Bekjendtskab til ham, construerer
ham for den første
Halvdeel af »Mit Livs Eventyr», og for
den anden Halvdeel
af sin egen geniale Opfatning af
Eventyrene. — Jeg henviser
til Afhandlingen om disse; thi den er
lystelig at læse og tale
om. Det er i Grunden Indledningsordene,
der have bragt mig
til at skrive dette; de lyde saaledes:
«Der skal Mod til at have Talent. Man
maa vove at
fortrøste sig til sin Indskydelse; man
maa stole paa, at
det Indfald, der opstaaer i Ens Hjerne,
er sundt, at
den Form, der falder En naturlig, selv
om den er ny,
har Ret til at være; man maa have vundet
Dristighed
til at udsætte sig for at blive kaldt
affectert eller vild, for man kan betroe sig til sit Instinct
og følge det
hvorhen det fører og byder. Armand
Carrel sagde:
Jeg skriver ikke som man skriver, men
som jeg skriver
— og dette er Begavelsens almindelige
Formel.
Et talents ret til at danne nye
former
Tagne i deres Almindelighed synes disse
Ord at udtale en
omfattende Syndsforladelse for de fleste
Digterfeil — hvorfra
dog udtrykkeligt undtages « Jaskværk og
Skaberi » — og altsaa en Afviisning af alle Ankerne over
Andersens tidligere
Production. Andersen skulde altsaa have
Ret, naar han til
Dadelen over Sproget i hans
Ungdomsarbeider svarede: «det er
eiendommehgt for mig». Dette er naturligviis ikke Brandes'
Mening; til Overflod bekræftes dette ved
en senere Anmærkning om, at Eventyrene en sjelden
Gang plettes af stygge Sprogfeil, især af Germanismer. Han indleder
kun sine Betragtninger over den hidtil ukjendte
Fortællemaade ved at hævde
« Talentets Ret til, hvor ingen gængs
Form tilfredsstiller dets
Naturs eiendommelige Krav, at danne nye
Former, naar det
finder en Byggeplads, hvor disse kunne
udfolde sig let og frit.
En saadan Byggeplads fandt Andersen i
Eventyret ».
Det er ligesaa sandt som det er smukt
anvendt paa Andersens »dristige Pretension : at
udtrykke sig mundligt skjøndt
paa Prent ».
Dette henleder mine Tanker paa hine
Tider, da Andersen
fandt "Byggepladsen". Du er jo netop et
af hiin Tids Børn,
og Du har vist bevaret en levende
Erindring om ham som Fortæller. Derfor endnu nogle Ord for at
opfriske denne Erindring.
H.C. Andersen fortæller børnene
livlige historier
I flere af de Kredse, hvor han daglig
kom, fandtes Smaabørn, som han gav sig af med ; han
fortalte dem Historier, som
han deels selv lavede i Øieblikket,
deels hentede fra bekjendte
Eventyr; men hvad enten han fortalte sit
eget eller gjenfortalte,
var Fortællemaaden saa udelukkende hans
egen og saa levende, at den henrykte Børnene. Ham selv
morede det at give
sit Lune dette frie Spillerum, Talen gik
ustandseligt, rigeligt
udstyret med de for Børnene bekjendte
Talemaader, og med
Fagter, som passede dertil. Selv den
tørreste Sætning gav han
Liv: han sagde ikke: »Børnene kom paa
Vognen og saa kjørte
de«, men: »saa kom de paa Vognen, farvel
Far, farvel Mor,
Pidsken smældede smæk, smak, og væk foer
de hei vil du
gaae.« De, der senere have hørt ham
oplæse sine Eventyr,
kunne kun danne sig et svagt Begreb om
dette Foredrags eiendommelige Livlighed i Børnenes Kreds.
Det er ganske vist i de Tider ikke
faldet ham ind, at
noget Saadant kunde bruges paa anden
Maade end mundligt og
til Forlystelse for Børn. Men den Glæde,
som de mundlige
Fortællinger vakte i hans Kredse, maatte
naturligviis lede til
det Spørgsmaal, om ikke Flere kunde
gjøres deelagtige deri,
altsaa gjennem Pressen ; men skulde de
trykkes, maatte de komme
frem i hans Taleform; enhver anden var
umulig. Meningen
var neppe, at Børn skulde læse dem, men
at de Voxne skulde
oplæse eller gjenfortælle dem, saåvidt
muligt i den Andersenske
Tone. Forsøget blev altsaa gjort med et
beskedent lille Hefte
i Sedez, som kostede 24 Sk. Det var
saaledes let tilgængeligt
og fandt ogsaa god Afsætning. Samlingen
voxede til to Bind
(1835 — 42) og oplagdes flere Gange. —
Men hvad sagde Kritiken? havde den Øie for, at her var
fremkommet noget Usædvanligt? »Maanedsskrift for Literatur«
betragtede det vel som
en let Spøg, der stod udenfor den danske
Literatur. To Anmeldelser har jeg ovenfor omtalt; og
skulde Du tage disse til
Indtægt for Din Mening om Datidens
Bornerthed, saa kan jeg
ikke fortænke Dig deri.
Fortsættes her !
Kilde: "H.C. Andersen
og det Collinske Huus" af E. Collin, Kjøbenhavn
1882. Ovenstående er en del af værket.
Overskrifterne på de enkelte sider er
nutidige.
Typografien og
opsætningen er ændret nogle steder i
forhold til den oprindelige tekst, alt i
respekt for forfatterens skrivemåde.
lbj