| 
                                       
										      
										Fra " Mit Livs Eventyr " af H.C. 
										Andersen 1857. 
										 
                                      " I April skrev jeg Ingemann til: 
										 
                                       " »- Fra Charles Dickens har jeg nylig 
										faaet et velsignet. Han skriver, at han 
										mod denne Maaneds Slutning ender Roman »Little 
										Dorrit« og er da en »fri Mand«, Han har 
										en Villa mellem Rochester og London; der 
										flytter han ud sin Familie i Begyndelsen 
										af af Juni og venter mig; jeg faae en 
										smuk Udsigt og kjærlige Venner. 
										 
										  
										  
										Jeg er 
										lykkelig Tilbudet om at komme der. Jeg 
										vil see, om jeg kan lægge Udreisen over 
										Sorø sidst i Mai for at være hos Dem paa 
										Deres Fødselsdag d. 28de Mai. En Uges 
										Tid tidligere vil min Roman, »At være 
										eller ikke være«, udkomme. Jeg har 
										tilladt mig at dedicere den til 
										»Digteren Ingemann og Philosophen 
										Sibbern « ; 
										     
										De vil forstaae min Tanke 
										dermed.« En af de Første, jeg forelæste 
										min nye Bog, idet den udkom, var Hds. 
										Majestæt Enkedronningen, Caroline 
										Amalie. Altid havde hun og hendes 
										kongelige Gemal været mig naadige og  
										gode. Jeg tilbragte denne Gang flere 
										Dage paa det skjønne, skovrige 
										Sorgenfri. Skovene sprang netop ud i de 
										Dage, jeg var der......... 
										 
                                       Det var i dette Foraar netop ti Aar 
										siden, jeg havde været i England. I den 
										Mellemtid havde Dickens oftere glædet 
										mig med Brev; nu fulgte jeg hans venlige 
										Indbydelse. 
										 
                                       Jeg var lyksalig! Opholdet hos Dickens 
										maatte blive og blev en Glandspunkt i 
										mit Liv. Over Holland naaede jeg 
										Frankrig og gik om Natten til den 11te 
										Mai med Dampskibet fra Calais til Dover. 
										I mine »samlede Skrifter« findes en 
										udførlig Skildring af dette mig saa 
										dyrebare Ophold, hvor Mennesket Dickens 
										blev mig lige saa uendelig kjær som 
										Digteren Dickens var og er mig. Her 
										følger et kort Uddrag af det Givne: I 
										Morgenstunden naaede jeg med Banetoget 
										London og søgte strax Nordbanen for at 
										naae Stationen Higham. Her var ingen 
										Vogn at erholde; til fods, ledsaget af 
										Banebetjenten, som bar mit Tøj, naaede 
										jeg Gadshill,     
										
										      
										  
										Charles Dickens bolig 
										Gad's Hill Place, 
										 
										  
										som var Dickens sidste 
										bolig inden han døde i 1870.   
										Akvarel af Marcus 
										Stone ( 1840-1921) 
										    
										    
										hvor Dickens havde sin 
										smukke Villa. Dickens traadte mig imøde 
										saa glad, saa hjertelig, lidt ældre at 
										see til, end da vi sidst mødtes, men 
										dette Ældre laae for en Deel i Skjægget, 
										han havde lagt sig til. øinene lyste som 
										før, det samme Smiil om Munden, den 
										samme kjærlige Røst lød saa hjertelig, 
										ja, om det var muligt, endnu 
										hjerteligere end før. Dickens var nu i 
										sin Manddoms bedste Alder, i sit fem og 
										fyrgetyvende Aar, saa ungdommelig, 
										livfuld, veltalende og riig paa Humor, 
										der gjennemstraaledes af den varmeste 
										Hjertelighed. Jeg veed ikke noget mere 
										Betegnende at sige om ham end de Ord, 
										jeg i et af de første Breve derfra skrev 
										om ham: »Tag det Bedste ud af alle 
										Dickens's Skrifter, dan Dig deraf 
										Billedet af en Mand, og Du har Charles 
										Dickens«. Og saaledes som han i den 
										første Time stod for mig, var og blev 
										han uforandret alle de Uger, jeg blev 
										der, altid livssund, glad og deeltagende.  
                                      
										 
 
										Nogle Dage før min 
										Ankomst var en Ven af Dickens, 
										Lystspildigteren Douglas Jerrold, død. 
										For at samle et Par Tusinde Pund til 
										Enken var Dickens traadt sammen med 
										Bulwer, Thackeray og Skuespilleren 
										Macready; en dramatisk ForestiIling og 
										flere Oplæsninger hørte med til 
										Programmet. Al den Virksomhed og 
										Travlhed forvoldte, at han, oftere end 
										det eIlers vilde have været Tilfældet, 
										maatte tage til London og blive der hele 
										Dagen. Et Par Gange fulgte jeg med og 
										blev hos ham i hans velindrettede 
										Vinterbolig i Hovedstaden. Med ham og 
										hans Familie var jeg tilstede ved Händels-Festen 
										i Glaspaladset. 
										     
										Vi saae begge for første 
										Gang den uopnaaelige tragiske 
										Skuespillerinde Ristori, saae hende 
										udføre Titelrollen i en italiensk 
										Tragedie »Kamma«, og som Lady Macbeth; 
										især i denne sidste Rolle greb hun os 
										mægtigt; der var i hele hendes 
										FremstiIling en psychologisk rystende 
										Sandhed, forfærdelig og dog indenfor 
										Skjønhedslinien. Det er umuligt, at der 
										nogensinde kan gives et mere sandt og 
										gribende Billede af den i Sjæl og Legeme 
										gjennemrystede Kvinde jeg saae den 
										storartede og phantastiske Pragt, med 
										hvilken Direkteuren Kean, Søn af den 
										berømte Skuespiller, bragte Shakspeares 
										Stykker paa Scenen, saae første 
										Forestilling af »Stormen«, hvor det at 
										sætte i Scene var løftet til 
										Overdrivelse. Den dristige Digtning 
										forstenedes i Illustratjonen, det 
										levende Ord fordunstede, man fik ikke 
										den aandelige Ret, man glemte den for 
										Guldfadet, den blev baaren frem paa. 
										 
                                       Et Værk af Shakspeare, kunstnerisk 
										fremstiIlet, om end kun mellem tre 
										Skjærmbrædder, er for mig en større 
										Nydelse end her, hvor den forsvandt i 
										Skjønheds Staffage. 
										 
                                       Af de Forestillinger, der bleve givne til 
										Indtægt for Jerrolds Enke, stod som 
										Glandspunktet den, hvori Dickens med 
										Nogle af sin Familie optraadte, et nyt 
										romantisk Drama, »The frozen deep« af 
										Digteren Wilkie Collins. Forfatteren 
										selv udførte den ene Elskers Rolle, 
										Dickens den andens. 
										 
                                       I Dickens's Huus blev der jevnlig givet 
										dramatiske Forestillinger for gode 
										Venner. Dronningen havde længe ønsket at 
										see en af disse og vilde nu overvære 
										OpføreIsen af en saadari 
										Privatforestilling i det lille Theater »the 
										galery of illustration« ; Som Tilskuere 
										var, foruden Dronningen, Prinds Albert, 
										de kongelige Børn, den unge Prinds af 
										Preussen og Kongen af Belgien kun et 
										Udvalg af de Spillendes Allernærmeste 
										tilstede. Fra Dickens's Huus kom kun 
										hans Hustru, Svigermoder og jeg. 
										 
                                       Dickens udførte sin Rolle i Dramaet med 
										gribende Sandhed og stor dramatisk 
										Genialitet. Den lille Farce: »Two 
										o'clocck in the morning« blev givet med 
										mageløs Livlighed af Charles Dickens og 
										Udgiveren af Punch, Mr. Mark Lemon, der, 
										efter Sigende, i den senere Tid er 
										optraadt offentlig med stort Held som »Falstaff« 
										. 
                                       Efter Forestillingen tilbragte jeg 
										Timerne indtil langt paa Natten sammen 
										med alle de Spillende og Medvirkende. 
										var i Houshold words office arrangeret 
										en munter lille Fest som senere 
										fornyedes idet Grønne hos Albert Smith, 
										Bestigeren af Montblanc. 
                                       Paa Landet hos Dickens saae jeg Englands 
										rigeste Dame Miss Burdett Coutts, der af 
										Alle omtaltes som en af de ædlw og meest 
										velgjørende Kvinder. Det er ikke nok, at 
										hun har bygget flere Kirker, men hun 
										sørger fornuftigt og christeligt for 
										Fattige og Syge. Hun indbød mig til at 
										boe i hendes Huus i  London. Jeg 
										tog imod Indbydelsen og saae der et i al 
										Riigdom indrettet engelsk Huus, hvor den 
										ædle, kvindelige, høist 
                                       værdige Miss Coutts selv blev mig det 
										meest Uforglemmelige.   
										
										      
										Dining room - spisestue
										  
										på   
										Gads Hill's Place 
										i   
										Rochester       
										Hvor afvexlende og rigt 
										Livet end var inde i London, var jeg dog 
										altid glad ved at naae ud igjen til det 
										egentlige Hjem i Gadshill. Der var saa 
										hyggeligt i den lille Stue, hvor Dickens 
										sad med Hustru og Gjæster. Det var 
										lykkelige Timer, men dog kom der ogsaa i 
										disse tunge, mørke Øieblikke, ikke 
										indenfra, men udenfra; særligt erindrer 
										jeg fra denne Tid en Kritik over min 
										sidste Bog, »At være eller ikke være«. 
										Den satte mig i daarligt Humeur, hvad 
										den ikke skulde have gjort. Dog just i 
										denne min Sorg og Forstemthed maatte jeg 
										erkjende, hvorledes selv denne PrøveIse 
										skulde føde Glæde, forunde mig en 
										Udtalelse af Dickens's uendelige 
										Hjertelighed. Da han af sin Familie 
										hørte, hvor forstemt jeg var, lod han et 
										heelt Fyrværkeri af Spøg og Lune lyse, 
										og da det endnu ikke trængte heelt ind i 
										mit Humeurs mørke Krog, kom der Alvor i 
										al Hjertelighedens Glands, en saa varm 
										Anerkjendelse, at jeg følte mig løftet, 
										styrket og fyldt af Lyst og Trang til at 
										fortjene den. Jeg saae ind i Vennens 
										milde, straalende Øine og følte, at jeg 
										burde takke »en stræng Kritik« for, at 
										jeg havde vundet et af de deiligste 
										Øieblikke i mit Liv. 
										 
                                      Altfor snart henfløi de lykkelige Dage hos 
										Dickens. Afskeds-Morgenen kom. Jeg 
										skulde, før jeg endnu naaede Danmark, 
										see Apotheosen for Tydsklands digteriske 
										Storhed. Jeg var indbudt til Festen i 
										Weimar ved Afsløringen af Goethes, 
										Schillers og Wielands Statuer. 
										 
                                       I den tidlige Morgen lod Dickens spænde 
										for sin lille Vogn, satte sig selv op 
										som Kudsk og kjørte mig til Maidstone, 
										hvorfra jeg skulde tage med Banetoget 
										til Falkestone. Han tegnede til mig et 
										ledende Kort over alle Stationerne; han 
										var saa livlig, saa hjertelig den hele 
										Vei, men jeg sad næsten taus, forstemt 
										over, at Afskeds-Øieblikket nærmede sig. 
										Paa Banegaarden omfavnede vi hinanden: 
										jeg saae ind i hans sjælfulde Øine, saae 
										- maaskee for sidste Gang -ham, i hvem 
										jeg beundrer Digteren og elsker 
										Mennesket. Et Haandtryk endnu, og han 
										kjørte bort. Toget brusede afsted med 
										mig. 
                                       »Forbi, forbi, og det blive alle 
										Historier!«   
										
										Fra Maxen ved Dresden 
										sendte jeg Brev til Charles Dickens: 
										 
                                       »Kjære bedste Ven! 
                                       Endelig kan jeg skrive! Det har da ogsaa 
										varet længe nok, altfor længe! Men alle 
										Dage, næsten hver Time, var De i min 
										Tanke. De og Deres Hjem er blevet som et 
										Stykke af mit sjælelige Liv, og 
										hvorledes kunde det være anderledes. I 
										Aaringer 
                                       elskede og beundrede jeg Dem; det var 
										gjennem Deres Skrifter, men nu kjender 
										jeg Dem selv. Ingen af Deres Venner kan, 
										inderligere hænge fast ved Dem end jeg. 
										Dette Besøg i England, Opholdet hos Dem 
										er et Glandspunkt i mit Liv; derfor: 
										blev jeg saa længe, derfor var det mig 
										saa tungt at sige Farvel. Tilvisse, da 
										vi kjørte sammen fra Gadshill til 
										Maidstone, havde; jeg det saa tungt, det 
										var mig næsten ikke muligt at føre en 
										Samtale; jeg var ved at græde. Siden, 
										naar jeg tænker paa, Afskeden, føler jeg 
										ret levende, hvor haardt det har maattet; 
										være for Dem nogle Dage derefter at 
										følge Deres Søn Walter ombord og vide, 
										at De ikke skulde see ham igjen før om 
										syv Aar. Jeg har ikke Udtryk, selvom jeg 
										kunde skrive mit Brev paa Dansk, til at 
										sige Dem hvor lykkelig jeg var hos Dem; 
										hvor taknemlig jeg er. Jeg forstod hvert 
										Minut, at De var] mig god, at De gjerne 
										saae mig og var mig en Ven. De kan troe, 
										jeg skatter hvad det vil sige. Ogsaa 
										Deres Hustru modtog mig saa hjertensgod, 
										mig den Fremmede. Jeg indseer, at det 
										kan slet ikke have været saa behageligt 
										for den hele Kreds at have i Uger om sig 
										en Saadan, der talte Engelsk saa 
										daarligt som jeg, En, der syntes faldet 
										ned fra Skyerne. Dog hvor lid lod man 
										mig: føle dette. Bring min Tak til dem 
										Alle! Baby sagde til mig den første Dag 
										jeg kom: »I will put you out of the 
										window,« men senere sagde han, at han 
										vilde »put« mig »in of the window«, og 
										jeg gjør hans sidste Ord til hele 
										Kredsens. Efter at have levet i et 
										saadant Hjem og været saa glad og 
										opfyldt af det som jeg var, kunde Paris 
										naturligviis intet Opholdssted være for 
										mig. Jeg følte mig som i en heed Bikube 
										, hvor der ingen Honning fandtes. Varmen 
										var trykkende, jeg maatte afsted, men i 
										korte Dagsreiser. Hele fem Dage hen før 
										jeg naaede Frankfurt; først den 27de var 
										jeg i Dresden hvor Familien Serre 
										ventede mig. Dagen derpaa var det 
										Huusherrens Fødselsdag, og denne skulde 
										feires hos en af Vennerne, den berømte 
										Pianist og Komponist Henselt, der lever 
										den 1ste Tid af Aaret i Petersborg, men 
										i Sommertiden opholder sig paa sit Gods 
										i Schlesien. Derhen kom vi til Glæde og 
										Festlighed. Først igaar kom vi her 
										tilbage til Serres Eiendom i Maxen., I 
										den tidlige Morgen skriver jeg dette 
										Brev. Det er, som om jeg selv bragte 
										det. Jeg staaer i Deres Stue paa 
										Gadshill, seer, som første Dag jeg kom, 
										Roserne blomstre om Vinduerne, de grønne 
										Marker løfte sig hen mod Rockester. Jeg 
										fornemmer Æbleduften af de vilde 
										Rosenhække ud mod Marken, hvor Sønnerne 
										spille Criquet. O, hvormeget vil der 
										ligge imellem, før jeg igjen fornemmer 
										og seer det i Virkeligheden, om det 
										nogensinde skeer! Men hvad end Tiden 
										opruller, mit Hjerte vil fast, kjærligt 
										og taknemligt hænge ved Dem, min store, 
										herlige Ven! Glæd mig snart med et Brev; 
										siig mig saa, naar De har læst »To be or 
										not to be«, hvad De dømmer om den. Glem 
										kjærligt de Skyggesider, som Samlivet 
										maaskee har viist Dem hos mig. Jeg vil 
										saa gjerne leve i god Erindring hos den, 
										jeg elsker som en Ven og Broder. 
                                        
                                       Deres trofaste   
										Hans Christian Andersen. 
                                        
                                        
                                       Snart efter modtog jeg et rigt, 
										hjerteligt Brev fra den ældre, herlige 
										Dickens med Hilsener fra Hver især, selv 
										fra det gamle Monument  og 
										Hyrdehunden deroppe. 
                                       Senere kom der sjeldnere Breve, i de 
										sidste Aar slet ingen. »Forbi, forbi, og 
										det blive alle Historier!............"     
										Bemærkninger: 
										 
                                      Denne afbrydelsen af korrespondancen 
										mellem Dickens og Andersen medførte 
										megen sorg og forstemthed hos H.C. 
										Andersen. Andersen skrev flere gange til 
										Charles Dickens uden at få svar retur og 
										derfor ophørte korrespondancen mellem de 
										to. Andersen betragtede dog Dickens som 
										sin ven til det sidste og de seneste år 
										før H.C. Andersens død omtalte han 
										Dickens med beundring og stor kærlighed, 
										dog uden at blive bitter på Dickens. Der 
										var ikke tvivl om at Charles Dickens 
										familie ikke brød sig om dette venskab 
										på baggrund af Andersen pågåenhed og  
										store kærlighed til Charles Dickens.   
										 Forholdet mellem 
										Charles Dickens og H.C. Andersen blev 
										ikke bedre da Andersen i 1860 udgav en 
										rejseskitse, der gik tæt på Charles 
										Dickens og hans familie i opløsningens 
										periode i 1857. Efter Dickens skilsmisse 
										forelskede han sig i Nelly Ternan. 
										Charles Dickens døde den 9. juli 1870 og 
										Andersen skrev i sin dagbog: " Den 9de 
										om Aftenen er Charles Dickens død læser 
										jeg iaften i Avisen; altså ses vi aldrig 
										mere på Jorden, udtale os ikke for 
										hinanden, jeg faar ikke forklaring af 
										ham, hvorfor han han ikke besvarede mine 
										senere breve".   
										Lars Bjørnsten  
										   
										
                                      
                                       
                                              
												 
												Blade fra Charles 
												Dickens have plukket af  
												H.C. Andersen under hans besøg 
												på Charles Dickens landsted Gads 
												Hill under det andet 
												Englandsbesøg, der varede fra 
												den 11 juni til den 15 juli 
												1857.  | 
                                       
                                       
                                            
												  
                                        
												Foto: Lars 
                                                Bjørnsten Odense 
                                       
                                       |