En
Digters Bazar af H.C. Andersen
|
- Hans Christian Andersen: En Digters Bazar
- A Poet's Bazaar 1842 |
Hjemreise:
Wiens Theatre 6-01 |
Den Danske, der reiser i Tydskland, kommer
mere og mere til Erkjendelse af, var han det
ikke i Hjemmet, at den danske Skueplads
indtager en betydelig Rang. De fleste,
større tydske Theatre have vel hver eet
eller to særdeles Talenter; men den danske
Skueplads eier mange, har uendelig store
Kræfter. Flere af vore Kunstnere og
Kunstnerinder maatte, dersom det danske
Sprog var udbredt som det tydske, erholde en
europæisk Berømthed. Vort Repertoire er
tillige saa rigt paa originale Arbeider, at
man med disse kunde
besætte Vinteraftenerne godt,
uden at tys til Oversættelser. Dette skeer
naturligviis ikke og bør ikke heller.
Holberg, Oehlenschläger, Heiberg, Overskou
og Hertz danne et Femkløver, der i den
dramatiske Litteratur pranger som en Palme
for vort Land.
"Tydskland har ikke eet Theater, som det i Kjøbenhavn!" har jeg hørt flere Landsmænd
sige, og jeg maa give dem Ret, naar de ikke
regne Wien med til Tydsklands Stæder. "Burgtheater"
i Wien staaer ligesag høit som det danske
Theater, ja i enkelte Henseender høiere, ved
den Masse af store Talenter, det eier, dette
Sammenspil, denne Natur.
Anschütz, Korn,
Löve, Carl La Roche, Wilhelmi, Fichtner, det
er Kunstnere i Ordets sande Betydning! Mad.
Rettich, Fru von Weissenthurn -! ja det
bliver en uendelig Navnerække, at fremhæve
de fortrinlige. Men vi maae ikke glemme at tilføie, Burgtheater har den Fordeel, at det
kan virke og aande ene for Lystspillet,
Dramaet og Tragedien, vort Theater derimod,
da vi kun har dette ene, maa, foruden hine
Skuespil-Arter, dele sine Kræfter mellem
Operaen, Vaudevillen og Balletten.*)
*) Repertoiret er meget afvexlende og godt;
i Løbet af en Maaned gav man saaledes: een
af Terenz's Comedier: "die Brüder", Gutzkows:
"Werner", Halms: "Griseldis", og "der
Adept", Schillers "Vilhelm Tell" og "Fiesco",
Jüngers: "er mengt sich in Alles", Blums: "ich
bleibe ledig", Göthes: "Götz von
Berlichingen" og "die Geschwiester".
"Hoftheater nächst dem Kärnthner Thore" er i
Wien indviet Operaen og Balletten; under
dette mit Ophold hørte jeg ingen tydsk
Opera, men italiensk, og det den
fortræffeligste jeg nogensinde har hørt; det
var Sangerne Napoleone Moriani, Badiali,
Donzelli og Sangerinderne Tadolini,
Frezzolini og Schoberlechner -! jeg ønskede
ret, at Kjøbenhavnerne engang maatte høre en
saadan italiensk Opera, de vilde og maatte
henrives! hidtil kjendte de ingen og have
for nogle Aar tilbage endogsaa foragtet og
overseer, hvad de ikke kjendte.*)
*) Først efter min Hjemkomst til Kjøbenhavn,
indtraf, som bekjendt, det første italienske
Opera-Selskab hertil.
Nordboen
kan ikke synge italiensk Musik, derfor var
det maaskee "la gazza ladra" blev udpebet
hos os, Italienere skulle
synge den, de skulle foredrage Recitativer!
det er et Liv! det strømmer ud indenfra! det
er, som om dens Tanke og Tale maa aabenbare
sig i Sang, den er deres Sprog.
I de italienske Byer faaer man kun to eller
tre Operaer den hele Saison, paa "Kärnthnerthor"
Theater var stor Afvexling *);
*) I faa Uger vexlede her Operaerne: Norma,
Gemma di Vergy, Otello, il Bravo, la figlia
del Reggimento, Torquato Tasso, Lucrezia
Borgia, il templario, &c. &c.
den nyeste jeg
her hørte var "il templario" af Nicolai;
Chorene ere særdeles smukke, Sujettet er det
samme som Marschner har behandlet, men
Marschners Toneværk er vistnok langt
fortrinligere, og har for mig alene den Feil,
at Recitativerne mangle, disse, forekommer
det mig bør træde istedet for Dialogen, der
træder mig forstyrrende ind mellem Musiknumerne. I Tonernes Verden skal
alt
være Musik!
Theater "nächst dem Kärnthner Thore" har
foruden Opera ogsaa Ballet, men uagtet her
er en stor Scene med Pomp og Pragt, taaler
Balletten her ikke Sammenligning med den paa
det kjøbenhavnske Theater; denne hæver sig
for Øieblikket til en betydelig Høide, og
vore Balletter overgage i Smag og Poesi alle
dem, jeg har havt Leilighed til at see i Tydskland og Italien. Naturligviis overbyder
os Paris og Neapel ved Mængden af deres
Dandsende og ved Decorationernes Pragt, men
ikke i Composition.
Da Italieneren Galeotti døde hos os, sørgede Dandsens Musa; hvo skulde kunne træde i
Galeottis Sted som Ballet-Compositeur;
- Ingen indtog hans Plads; men en ny fødtes,
der, som hvert sandt Geni, brød sin egen
Bane, det er Bournonville; han er en sand
Digter; hans Valdemar er et stort mimisk
Drama, understøttet af Fröhlichs geniale,
malende Musik, hans "Festen i Albano" er et
lyrisk Digt.*)
*) Balletten "Toréadoren" har jeg ikke seet.
Foruden disse to omtalte k. k. Theatre har
Wien i Forstæderne flere Folke-Theatre, hvor
den ærlige Borger fryder sig over
Dialecterne, seer Hverdagslivet, bestraalet
af Poesiens bengalske Flamme.
Nordboen maa have levet med Wienerne, kjende
Folket for ret at vurdere det meget Geniale,
der er i disse tids løst henskizzerede
Stykker.
Vil man kjende et tydsk Theater, i sin
bedste Fremtræden, vil man kjende tydsk
dramatisk Litteratur, kjende den udtalt fra
den Talerstol, den blev skrevet for, da skal
man opholde sig i Wien; og man vil ikke, som
jeg har hørt Danske, kunne sige: der er
ingen tydsk Skueplads, ingen tydsk dramatisk
Litteratur! een Aftens Forestilling paa
Burgtheater kan overtyde om det første,
Repertoiret taler sin Sag hvad det sidste
angaaer. Schröders Lystspil "Ringen"
*)
*) At "Ringen" ikke er original af Schröbder,
veed jeg, men hans Bearbeidelse, troer jeg,
har gjort den til hans Værk.
Jüngers, "Han har sin Næse allevegne", et
Drama, som Islands "Jægerne", Tragedier, som
Göthes "Egmont" og Schillers "Wilhelm Tell",
ere friske og uvisnelige Grene i en
dramatisk Litteratur; og mellem de yngre
Mænd, hvad udtaler sig da ikke for en
dramatisk Kraft og Poesi hos Halm og
Bouernfeld, for kun at nævne to, som høre
hjemme i Wien.
I Danmark have vi en dramatisk Digte-Art,
som Wienerne ikke eie, det er de heibergske
Vaudeviller, men hvor stor Virkning disse,
deels ved deres eget Værd, deels ved en
udmærket Fremstilling, have gjort i Hjemmet,
troer jeg dog ikke, de i Lune og poetisk
Værd kunne sættes over en Digte-Art, som
Wienerne især have og ikke vi, deres
Folkecomedier og navnlig Raimunds!
Stednavne og personnavne:
Tyskland |