En
Digters Bazar af H.C. Andersen
|
- Hans Christian Andersen: En Digters Bazar
- A Poet's Bazaar 1842 |
Donau-fart:
Serviens Dryader
5-04 |
En lille Flod, der falder i Donau, gjør
Grændsen imellem Bulgarien og Servien; hele
dette Land synes een uhyre Egeskov! ja, her
er Dryadernes store Forum med
mægtige Minder og et Folks dybe Sange. Det
grønne Træ er helligt for Folket, hvo som
omhugger Træet, sige de, tager et Liv. Det
grønne Træ synes at være af langt større
Betydenhed for Manden, end Qvinden er ham,
hun staaer i sit eget Huus ydmyg og
tjenende, hun opvarter sin Mand og Gjesterne,
hun staaer med korslagte Arme nederst ved
Bordet og venter, for at opfylde deres
Ønsker. Saaledes er det i Bondens Hytte,
saaledes er det i Fyrstens Slot.
Som et charakteristisk Tegn paa Folk og
Cultur viste sig strax her paa Grændsen de
forskjellige Vagthuse, der ligge hinanden
saa nær, at Soldaterne kunne raabe over til
hinanden.
Paa Wallachiets flade Græsmark, med sin
leerede Skrænt mod Donau, laae en ussel
Leerhytte uden Vinduer; den havde Rørtag og
en Skorsteen af Rør, men høi og rummelig,
som var det et lille Taarn paa Taget; Karle
i lange Skind-Kitler dannede Gruppen her;
paa bulgarisk Side, hvor Naturen omtrent
havde samme Characteer, som i Wallachiet,
laae et sort Huus af Steen, lig vore
Kartoffelkjældere; en tyk Tyrk i Trøie, med
en Holdning som en Mops, der skal staae paa
Bagbenene, var Grændsesoldaten. I Servien
derimod skovgroede Bjerge, hvert Træ værdigt
at omslutte en Dryade. Vagthuset var et
venligt, hvidt Huus med rødt Tag, Alt smilte
saa livligt og grønt tæt derved; Soldaten
viste sig halv Kriger, halv Hyrde.
"Farvel Bulgarer-Land!" raabte vi og giede
frem under Serviens Skove.
Den første By her, i hvor lille den var,
flyttede os ved sine røde Tage, sit reenlige
Ydre, midt ind i Tydskland; ni Storke gjorde
deres Promenade i det Grønne; Africas
Sol-Aander havde maaskee her nys redet
Sommer i By paa dem; her var tredive Graders
Varme!
Som der er Blade i disse Skove, er der Sange
paa dette Folks Læber, og som de frodige,
grønne Grene minde den Danske om hans grønne
Øer, minde disse Sange ham om hans
Folkeviser. Naar Servieren synger om Stojan,
der ei kunde vinde den stolte Søster til
Iwan, da troe vi at høre een af vore
Kjæmpeviser, vi tænke paa Hr. Peder der
kastede Runer; - den serviske Stojan skrev
fire
Elskovsbreve, kastede det ene i Flammerne og
sagde: "du skal ikke brænde, men Iwans
Søster, hendes Fornuft skal brænde!" det
andet kastede han i Vandet: "Du skal ikke
skylle Brevet bort, men bortskyl hendes
Fornuft!" det tredie gav han til Vinden:
"før ei dette paa din Vinge, men flyv med
hendes Fornuft!" det fjerde lagde han om
Natten under sit Hoved, idet han sagde: "ei
Du skal hvile her, men Iwans Søster!" og da
det blev Nat, bankede det paa hans Dør og
hun stod der udenfor og raabte: "luk op! for
Himlens Skyld! Flammerne fortære mig, Vandet
river mig med sig! forbarm Dig, luk op!
Stormen bærer mig bort!" og han aabnede
Døren for Iwans stolte Søster. Og Servieren
elsker sine Træer, som Schweizeren sine
Bjerge, som den Danske elsker Havet. Under
Træets Kroner samledes aarlig med Fyrst
Milosch Byernes Afsendinger; Træerne hvælve
sig til Retssal! under Træet dandser Brudgom
og Brud! Træet
staaer i Kampen som en
Kjæmper selv og strider mod Serviens Fjende;
de duftende, grønne Træer hvælve sig over de
legende Børn, det grønne, duftende Træ er
den Gamles Gravmonument. Dette Skovland er
den livsgrønne Green paa det osmanniske Træ,
men Grenen hænger kun ved en let
Sammenslyngning fast ved det næsten udgaaede
Træ, Grenen har slaaet sin Rod og vil voxe
dristigt, som et af Europas bedste kongelige
Træer, faaer det Lov at staae! det sang
Serviens Dryader, da vi seilede forbi, og da
vi hvilede paa Græsteppet under Skjærmen af
deres duftende, flagrende
Haar.
Ovenfor Radeciwecz hvor Tartaren Hasan
forlod os under de bedste Ønsker: levende og
lykkelig at naae til Constantinopel,
begynder med et prægtigt Skovparti Øen
Ostrava, den er tolv italienske Miglier
lang; paa wallachisk Side hævede sig her de
første store Træpartier, vi endnu havde
seet, ja, der kom dyrkede Viinhaver; det
var, som Serviens Skovrigdom og Cultur
kastede en glands, ikke blot over Donau-Øen,
men selv til den wallachiske Kyst. Fuglene
sang, som jeg kun har hørt dem synge i de
danske Bøgeskove; vi beseilede en smal Arm
af Donau, det var, som glede vi gjennem en
herlig Skov, Sollyset bævede mellem de
grønne Grene og zittrede paa den stride
Strøm. En ung, servisk Pige, med røde Baand
paa den hvide Halvjakke og skinnende Mønter
om sin røde Hue, stod med sin Vandkrukke ved
Strømmen, det var en levende Vignet til den
serviske Vise: "Den unge Pige gik at hente
Vand, hun bøiede sig imod det, og sagde da
stille de Ord til sig selv: Stakkels Barn!
o, hvor Du er smuk! Med en Krands saae Du
endnu langt smukkere ud, turde elske Hyrden,
den unge Hyrde, der gaaer foran Hjorden, som
Maanen foran Stjernernes Hær!"
Hos et krigersk Folk, hvor Qvinden ei er
Amazone, men ganske Qvinde, maa hun tie og
ydmyge sig; de serviske Qvinders
underordnede Stilling tillader dem ei at
udtale Hjertets dybeste Stemme; det
aabenbarer sig characteristisk i alle deres
Elskovs-Sange.
"Da igaar vi vare i Herberg, spiste vi
herlig Nadvere, og vi saae en Pige, saa ung
og smuk, Perle-Tulipaner bar hun i Haaret!
jeg
gav hende min raske Hest, og hun sagde til
den: siig mig Du Brune, er din Herre gift:
og Hesten svarede med en Vrinsken: Nei,
smukke Pige, han er ei gift, men til Høsten
tænker han paa at føre Dig til sit Hjem! Og
Pigen sagde glad til den Brune: ifald jeg
vidste det var Sandhed, vilde jeg strax
smelte mine Spænder, og med dem beslaae din
Grime, jeg vilde smelte mit Halssmykke, for
at forgylde dit rene Sølv!"
Det er Fyrst Milosch, der i de sidste Aar
har ladet samle en rig Skat af disse Landets
mange Sange, den Enkeltes Leven, det hele
Folks Heltegjerninger. I Servierens Huus,
hvor der tidt leve flere Ægtepar, men under
et af dem selv valgt Overhoved, som bestyrer
Formue og Huusvæsen, lyder om Aftenen lystig
Musik af Violin og Sækkepibe; i hvert Huus
findes Een, der kan spille og med
Instrumentet ledsage deres Heltesange;
saaledes lære Børnene Historien, saaledes
styrkes den Ældre i Kjærlighed til sit Land.
De mindes da deres kongelige Tid, Belgrads
Stifter Stephan Dussan, Corbeliza og
Johannes Hungades.
Aftenen var saa stille og mild, Donaufloden
løber jo her i Bredegrad med Arno,
Stjernerne glimrede og Serviens Skove stode
høit mod den gjennemsigtige Luft; Natten var
saa klar, at vi kunde seile bestandig
fremad; et stort Stykke var lagt tilbage, da
jeg næste Morgen kom paa Dækket, vi
passerede da netop paa servisk Side den
tyrkiske Fæstning Fetisland; Taget paa det
store Taarn var ganske nedfaldet, kun
Lægterne stode; det var en ynkelig Fæstning
at see til; en Deel af Besætningen sad i
Muurhullerne, røg Tobak og stirrede efter
os. Klokken Otte vare vi ved Gladova.
Passagerer og Gods bleve omskibede i en
stor, smukt malet Baad med. Trætag. Her
begynder den saakaldte "Jern-Port", der hos
de fleste Reisebeskrivere omtales som et
Parti af Donau, der næsten ikke er til at
befare; her ere stærke Fald, her ere mægtige
Hvirvler, der have opslugt Baade og
sønderslaget Skibe; rundt om i den fraadende
Strøm strække sorte Klipper deres knusende
Fingre op i Luften; men beseile "Jern-Porten"
kan man dog, jeg finder Seiladsen mellem
Orsova og Drencova langt mere vild og
farlig.
Vor flinke Capitain stillede
sig forud i Baaden, der ved et Toug med
Jernkjæde droges op mod Strømmen af et
halvhundrede Serviere, der paa Landjorden
gik og halede. Under Kysten laae en Mængde
Flodskibe, de trækkende Serviere maatte, som
Steengeder, springe fra Skib til Skib, hale
og hale, derpaa springe i deres tynde Baade
og med Touget om Livet roe sig og os frem.
Vi holdt os tæt ind til servisk Kyst, midt
ude i Strømmen vare nogle Fald, Vandet
sprøitede mod Baadens Forstavn; et Par
Steder hævede sig Kysten i lave men lodrette
Fjelde; i disse vare da slagne, som en Slags
Gelænder, Touge, ved hvilke vore Serviere i
de smag Baade holdt sig fast og saaledes
arbejdede mod Strømmen, de sprang da igjen i
Land, og vor lille Baad gik som et
Dampfartøj mod den stærke Flod. Farligt saae
det slet ikke ud, det var ejendommeligt.
Gamle Træer hang ud fra Fjeldene, Nattergale
sang og vort store Flag med den dobbelte Ørn
viftede i Vinden. Lidt ovenfor den lille By
begynder den farligste Deel af Sejladsen
gjennem "Jern-Porten"; alle Passagerer steg
i Land, og kun to Matroser og Capitainen
blev tilbage. Det var ikke det Farlige der
forjog os, men det var den grønne Skov, som
indbød; her var friskt, duftende og dejligt;
serviske Grændse-Soldater, der vare fulgt
med fra Gladova, passede paa, at vi ikke
skulde komme i nogen Slags Berørelse med
Landets Beboere.
Det alene at betræde Land, efter i flere
Dage, - det korte Besøg i Widdin undtagen, -
kun at have vandret op og ned ad Skibets
Dække, var en Vederqvægelse, og dobbelt stor
her, midt i en duftende Skov paa et
Græsteppe, som vrimlede af Blomster! vi
plukkede os Alle en Bouquet. Bag Træerne
hævede sig høie Klipper med Buske; Guldregn
spættede det Grønne. Vi kom under et stort
Træ, og man sagde os, at her havde den
forrige Pascha af Orsova daglig taget sin
Frokost, og da ikke sjelden, netop paa disse
Grene, ladet ophænge nogle Christne; ikke
langt herfra stod et Kors, det var det
første Kors paa aaben Mark, jeg havde seet
siden jeg forlod Italien, det hilsede mig
som et kjært, helligt Tegn udenfor Halvmaanens Land; dette Grønne, disse Blomster
og Fuglenes Sang, o det var en Festdag i
Naturen, vi vandrede mellem Serviens
Dryader; vor Vagt havde nok at gjøre med at
holde Selskabet samlet, En vilde have en
Green med Guldregnen, en anden vilde plukke
Blomster, en tredie drikke af Kildevældet,
og vi turde jo ikke skilles fra hinanden, vi
skulde holde Skridt med Baaden, der
rigtignok her kom langsommere frem, vippede
lidt, ja blev endogsaa stundom besprøitet af
en Bølge, som den skar igjennem. Hyrder og
Qvinder, som vi traf paa, flyede og
betragtede os i tilbørlig
Afstand.
Vi kom forbi en Svovlkilde, en fattig Sti
førte hen til den, og maaskee om ikke mange
Aar ligger her et prægtigt Badested,
Gjæsterne vandre under disse løvfulde Træer.
Vor flinke Skipper sad ved Roret; Baaden
vippede som en Spaan over Brænding og
Struddel; og den Gamle nikkede til os, naar
Vandet sprøitede i Vejret. Vinden susede i
Træerne og Dryaderne sang om en ligesaa kjæk
Skipper paa en endnu farligere Flod,
Politikens; Dryaderne sang om Landets Fyrste
Milosch, den ægte Servier. Træ staaer jo ved
Træ i dette Land, som i Amerikas
Skovstrækninger, Dryade fortæller Dryade om
hvad der rører sig i de indesluttede Dale,
og i den mørke Tykning; det klinger i vor
Tid som et Eventyr, at op til Ungarns
Sletter, tæt ved den svulmende Donau, lever
et krigerisk og dog patriarchalsk Folk, hvis
Fyrste som Dreng vogtede sin Faders Hjorder,
hvis Fyrste reiste som Knøs Handels-Reiser
gjennem Landet; da den sorte Georg brød
Tyrkernes Lænker, kjæmpede han med Folket
for dets Frihed, han var den modigste
Kriger, den lykkeligste Seierherre. Den
sorte Georg drog som Flygtning bort med de
Tabende; den unge Kriger gik med sine Helte
dybere ind i de mørke Fjelde. Klippehulen
var da Milosch's Kongeborg, der ventede
Fyrstinden ham, der stegte hun selv det Lam,
der skulde sættes for ham og Vennerne; han
kom, men som Flygtning, og dristig, som den
vordende Drots Hustru, som Moderen til
Heltens Børn, standsede hun ham og spurgte,
om de skulde omkomme, om Fædrelandet skulde
falde, og bød ham vende om, - og han vendte
om til Seier. Europas Fyrster have erkjendt
Milosch som Fyrste *),
*) Den første Juni 1839 blev Milosch
nødt til at resignere, den ældste Søn Milan
fik Regjeringen til den ottende juli 1839,
nu hersker den yngre Søn Michael Milosch.
de tyrkiske Soldater og
Paschaer i Serviens Fæstninger ere kun en
Skygge af Magt, en, Skygge, hvori Serviens
Børn søge Kræfter. I Milosch's Kongeborg er
det Fyrstinden og Døttrene, som opvarte
Fyrsten og hans Gjæster, det gaaer til i
Fyrstens Borg som i Bondens Hytte, og
Sækkepibe og blanke Vaaben ere de første og
vigtigste Gjenstande, vi der møde.
Stednavne og personnavne:
Stefan Duan,
Gladkow, |