En
Digters Bazar af H.C. Andersen
|
- Hans Christian Andersen: En Digters Bazar
- A Poet's Bazaar 1842 |
Grækenland: En lille Reise 3-14 |
I smukt Weir gjorde vi en Udflugt til
Marmorbruddene i Penselikon. Fra den øde
Hedestrækning ved Foden af Lykabettos og ud
til Bjergene er Sletten her et blomstrende
Vildnis; selv paa denne korte Strækning
kunde en Maler samle sig en heel Bog
interessante, smukke Skizzer.
Eet af de første maatte blive, som vi saae
det, Billedet af en Khan, i den lille
Landsby Kalandri; Ildstedet var en Krog af
Gulvet, Væggene vare decorerede med Hylder,
hvorpaa stod Viin og Madvarer, Frugt og
enkelte Handelsartikler, men fra alle Hylder
flagrede i Vinden, lange Strimler af Guld
og Sølv-Papir, ligesom Fryndser; to Karle
gjorde Musik herinde, den Ene slog paa
Tromme, den Anden blæste Fløite, sex Andre
dandsede i en lang Række, en graahaaret Mand
var Chorfører, han gjorde de forunderligste
Knix; de dandsede Stuen tre Gange rundt,
derpaa ud af Huset og hen af Landevejen,
hvor en Gruppe græske Qvinder i deres
maleriske Dragt betragtede de Dandsende; et
Par af de yngste Piger havde violette
Fløiels-Jakker, og deres smukke, mørke
Haarfletninger var lagt som en Skind-Bræmme
om den lille, røde Fess. Solen skinnede paa
Qvinderne, de maatte holde Haanden over Øjet
for at see de Dandsende; det var et deiligt Billed.
Vilde Olie-, Pære- og Mandel-Træer dannede
smukke Grupper til at skizzere. Som Forgrund
paa een af disse skulde da anbringes vort
Tog, de Gaaende og de Kjørende; og mellem
disse sidste var to Skildpadder. Hvert
Øjeblik saae vi midt paa Vejen et saadant
Dyr ligge stille, som en Kampesteen, eller
skyde sig frem med Snegle-Gang, jeg vilde
ikke at de skulde kjøres over, og syntes
ogsaa at man maatte hjelpe dem lidt frem i
Verden, da Villien var god, og saa satte jeg
dem op hos Kudsken; de kjørte med til
Pentelikon, maaskee de nu sole sig paa
Sletten ved Marathon.
Der var en lille Skildpadde-Unge, den var
ikke større end et Lomme-Uhr, jeg havde
store Planer med den og tog den ogsaa til
mig, men da jeg senere betænkte, hvorledes
den vilde komme til at lide Sult og Tørst
paa en længere Vandring med mig, bar jeg den
hen i et Krat af Oleander, hvor
Solstraalerne ret samledes, og glad blev
den!
Som i en ødelagt, forladt Have ligger her
ude paa Bjerg-Siden Klosteret Pentelis; ved første Øjekast
frembyder det Skuet af et stort, øde Mejeri;
Murene ene revnede og vildt begroede, som
Murene ved Daphne; det eneste, som tydede
paa Liv og Beboelse, var en Flok Høns, der
hoppede omkring paa Gruusdyngerne i den
forreste Gaard; udenfor den lille Kirke,
hvis Døre stode aabne, saa at Solen skinnede
ind paa de brændende Lamper, stod et stort
Laurbærtræ, det var i fuld Blomster, saa
rigt, saa duftende, jeg var lyksalig derved;
een af Præsterne saae min. Glæde, og brød
strax en Green af, som han rakte mig; jeg
har hjemme i Danmark deelt den mellem
Thorvaldsens Buste og Oehlenschlägers
Portrait.*)
*) Da jeg ved Athen besøgte det Sted, man
kalder Sokrates's Fængsel, - et Kammer
hugget i Klippevæggen ved "Areopag" - var
min Tanke hos Nordens store Digter, den
eneste, der fra den danske Scene har mindet Publicum om Sokrates; tæt ved Hulens Indgang
stod en deilig, rød Blomst, jeg plukkede den
og sendte den som Brev og Hilsen til
Oehlenschläger i Danmark.
Udenfor Klosteret nedad Bjerget strakte sig
mellem grønne, skovbegroede Høie en deilig
Dal, med en frisk rindende Bæk, med høie
Popler og blomstrende Frugttræer. I
Horizonten hævede sig Moreas Bjerge, den ene
Række høit over den anden i rige
Farve-Fortoninger. Vore Heste græssede paa
den grønne Eng, en stor Ild blev tændt og et
heelt Lam sat paa Spid, en smuk Grækerknøs
dreiede det, Alt tilberedtes til et Maaltid
i det Grønne, men først vilde vi see
Pentelikons Marmorgruber; Vejen gik over
Krat og Buske, hvor nogle smaa Drenge
vogtede Klosterets Køer og Faar. Rundt om
krøb store Skildpadder, een var væltet om
paa Ryggen og laae og sprællede i Solen, jeg
blev dens ubekjendte Velgjører.
Det var en besværlig Vandring, bestandig
opad, over store Steen-blokke, mellem Krat
og Tjørne, men Marmorgruberne skulde vi see,
Pentelikons Ryg magtte vi bestige.
Der stod deroppe en Hyrde, i sin græske
Uldpels, han lænede sig til sin lange Stav
og saae ned i den graalige Dal, hvor en stor
Gravhøi knejsede i vild Eensomhed; Havet og
Euboeas Bjerge begrændsede Horizonten. En
blaalig Røg hvirvlede op dernede fra en
Hytte, der ikke halvt kunde øjnes.-
Gravhøjen, der syntes en lille Ø mellem Sivene, har en Berømthed saa stor som
nogen i Verden, og hvis er denne Grav? - vi
nævne Sletten og Gravhøien kjendes. - Det er
Sletten ved Marathon.
|