En
Digters Bazar af H.C. Andersen
|
- Hans Christian Andersen: En Digters Bazar
- A Poet's Bazaar 1842 |
Italien:
Indtrædelse i Italien 2-01c |
Reisebilleder 3
Det var Madonnas Fest! den prægtige Kirke
straalede med Lys, Billederne i Kuppelen
syntes at leve, de svævede! det var som
gjorde
man et Blik ind i Himlen selv; Duft af
Røgelse opfyldte Kirkens Gange, Musik og
Sang lød saa jublende smukt, det var Glæde
den udaandede, Glæde, som vi Nordboer ikke
kunde tænke os i en Kirke, og dog, naar vi
høre den her og see den andægtige knælende
Mængde, føle os opløftede af. - Fra Kirken
strømmede Mængden ud paa den store Plads og
tæt udenfor stod et lille Marionettheater,
Trædukkerne slog Hovederne mod hinanden og
fægtede med de store Arme! Dialogen blev
beklappet! det var et Liv, en Lystighed.
Under Gadens høie Buegange vandrede Folk op
og ned; Musik og Sang lød fra de aabne
Caffeer, jeg tog Plads i en, hvor just et
Kunstnerpar lod sig høre.
Manden var styg, ja vanskabt, aldeles en
Dverg, Konen derimod ung og smuk; hun
spillede Harpe, han Violin, hans Stemme
klang deilig! det var den brillanteste Bas,
saa klangfuld og bøielig; han sang med Smag
og Følelse! - Alle rundt om bleve
opmærksomme! Ingen læste meer i sin Avis,
Ingen sladdrede med sin Nabo; det var Sang
at høre, og Italienerne have Øre for Sang.
Jeg lagde Mærke til, at den
unge Kone engang saae hen paa ham med et
Udtryk af Mildhed, med et saa venligt Smiil,
at ved dette deres Hverdags-Liv forekom mig
som et Eventyr, hans Hæslighed en
Fortryllelse, som hun godt vidste, hans
ædlere "Jeg" aabenbarede jo sig i Sangen, og
under denne vilde engang den hæslige Larve
falde, og hun skulde see ham ung og smuk,
som hun selv var.
Alle Gjester gav Ægteparret en lille Tribut;
min raslede i hans Hat, idet man kaldte mig
til Posthuset. Bygningen her er et ophævet
Kloster; man maa gjennem Buegange, over en
gammel Klostergaard og ind i Kirken, en ret
stor, italiensk bygget Kirke, der nu tjener
som Vogn-Remise.
Den af Maanen oplyste Luft udenfor gav saa
megen Lysning i Kuppelen, at alle Omrids af
denne traadte frem. Den lavere Deel af
Kirken selv var saa godt som i Mørke; en
stor Staldlygte hang, hvor Messingkronen før
havde hængt; Diligencen og en af de nærmeste
Vogne bleve herved belyste; rundt om stode
Kufferter, Reisegods og Pakker. Det Hele
gjorde et ubehageligt Indtryk paa mig, thi
her var formeget, der mindede om et
Guds-Huus. Hvor et af Altrene havde staaet
var reist et Træ-Skuur, indviet de laveste
Nødvendigheder. Jeg veed ikke, med hvad
Følelse Catholiken seer en saadan
Forvandling af Kirke til Stald, altid har
jeg tænkt mig Catholiken mere ildfuld for
sin Tro, end den saalidt ceremonielle
Protestant - ! jeg følte mig glad ved at
komme herfra. Kirkeporten aabnedes, og hvor
Chordrengene havde svunget Røgelse-Karret
for den knælende Mængde, trampede vore
Heste, Postillonen blæste og vi foer afsted!
Fire ridende Gendarmer ledsagede os, thi
Veien var ikke sikker. Snart laae alt
eensomt og stille, vi saae intet Lys mere
skinne fra noget Huus ved Veien. Vi nærmede
os Floden Po, og overalt viste sig Spor af
den sidste Oversvømmelse. Mark og Vei var
bedækket med en dyb Dynd, kun Skridt for
Skridt kunde vi kjøre. Ved Flodbredden laae
en eensom Færge, saa stor, at Vogn og Heste
kunde kjøre ud paa den; et lille Træskuur
var reist paa selve Fartøiet, og her inde
brændte en stor Ild, som vi Alle flokkedes
om i den kolde Nat, medens Strømmen selv
drev Fartøiet
over. Alt var saa stille, vi hørte kun den
pibende Lyd af Tridserne om Touger, ved
hvilket vort Fartøi holdtes, i det Strømmen
drev det. Seiladsen var endt; nye Gendarmer
til Hest, indsvøbte i store Kapper, ventede
os
|