En
Digters Bazar af H.C. Andersen
|
- Hans Christian Andersen: En Digters Bazar
- A Poet's Bazaar 1842 |
Tydskland:
Jernbanen
1-06 |
Da mange af mine Læsere ikke have seet en
Jernbane, vil jeg først see at give disse et
Begreb om en saadan. Vi ville tage en
almindelig Landevei, den kan løbe lige, den
kan slaae en Bugt, det er det samme, men
jevn maa den være, jevn som et Stue-Gulv, og
derfor sprængte vi ethvert Bjerg, som
stiller sig for den, vi bygge paa stærke
Buer en Bro over Sumpe og dybe Dale, og naar
da den jevne Vei er for os, lægge vi der,
hvor Hjulsporene ville gaae, Jernskinner, om
hvilke Vognhjulene kunne gribe fat.
Dampmaskinen spændes foran med sin Mester paa, der veed at styre og standse den, Vogn
kjædes ved Vogn med Mennesker eller Qvæg, og
så kjører man.
Paa ethvert Sted af Veien vides Time og
Minut, naar Vognrækken vil indtræffe, man
hører ogsaa milevidt Signalpibens Lyd, naar
Toget
er i Fart, og rundt om, hvor Biveie for
almindelige Kjørende og Gaaende skjære
Jernbanen, slaaer den opstillede Vagt Træbommen ned for dem, og de gode Folk maae
vente til vi have passeret; langs Banen,
alle de Mile den strækker sig, ere smaa Huse reiste saa langt fra hinanden, at de, som
staae Vagt, kunne see hinandens Flag og
betids vide at holde Banen reen, at ingen
Steen eller Qvist ligger over Skinnerne.
See, det er en Jernbane! jeg vil haabe, man
har forstaaet mig.
Det var første Gang i mit Liv, jeg skulde
see en saadan. En halv Dag og den
paafølgende Nat havde jeg reist med
Diligence den skrækkelige slette Vei fra
Braunschweig til Magdeburg, træt kom jeg
herhid, og en Time efter skulde jeg igjen
afsted med Dampvognen.
Jeg vil ikke nægte, at jeg havde forud en
Fornemmelse, som jeg vil kalde Jernbane-Feber, og denne var paa sit Høieste,
da jeg traadte ind i den storartede Bygning,
hvorfra Vognrækken kjører ud. Her var en
Trængsel af Reisende, en Løben med Kufferter
og Natsække, en Susen og Surren af Maskiner,
som Dampen væltede ud af. Man veed første
Gang ikke ret hvor man tør staae, at ikke en
Vogn eller en Dampkjedel eller en Kasse med
Reisegods skal flyve over os; rigtignok
staaer man sikker paa en fremspringende
Altan, Vognene, man skal ind i, ligge i
Række tæt op til den, som Gondoler ved en
Quai, men nedenfor i Gaarden krydser, som
Trolddoms Baand, den ene Jernskinne den
anden, og det er ogsaa Trolddoms-Baand, som
den menneskelige Kløgt har slagen; til disse
skulle vore magiske Vogne holde sig, komme
de udenfor Tryllebaandet, ja, saa gjelder
det Liv og Lemmer. Jeg stirrede paa disse
Vogne, paa Locomotiver, løse Karrer,
vandrende Skorstene og Gud veed hvad, de løb
som i en Trylleverden mellem hverandre;
Alting syntes at have Been! og nu denne Damp
og denne Susen i Forening med Trængselen for
at faae Plads, denne Stank af Tælle,
Maskinernes taktmæssige Gang og den udladte
Damps Piben og Snøften forstærkede
Indtrykket, og er man her, som sagt, for
første Gang, da tænker man paa at vælte,
brække Arme og Been, springe i Luften eller
knuses ved at støde sammen med en anden
Vognrække; men jeg troer, at det kun er
første Gang, man tænker derpaa.
Vognrækken her dannede tre Afdelinger, de to
første ere magelige lukkede Vogne, aldeles
som vore Diligencer, kun meget bredere, den
tredie er aaben og utrolig billig, saa at
selv den fattigste Bonde tager med, det
bliver ham mindre dyrt, end om han skulde
gaae den lange Vei og styrke sig i
Vertshuset eller overnatte paa Reisen. -
Signalpiben lyder - men den lyder ikke
smukt, den har meget tilfælles med Svinets
Svanesang i det Kniven trænger det gjennem
Halsen; man sætter sig ind i den mageligste
Karreet, Conducteuren lukker Døren i for os,
og tager Nøglen til sig, men vi kunne lade
Vinduet gaae ned, nyde den friske Luft uden
at frygte for nogen Uleilighed af
Lufttrykket; man har det aldeles som i
enhver anden Vogn, kun mere mageligt, man
udhviler sig her, naar man kort forud har
gjort en angribende Reise.
Den første Fornemmelse er en ganske sagte
Rykken i Vognene, og nu ere Kjæderne
spændte, som holde disse sammen; Signalpiben
lyder igjen og Farten begynder, men
langsomt, de første Skridt gaaer det sagte,
som om en Barnehaand trak den lille Vogn.
Hurtigheden tager umærkelig til, men Du
læser i din Bog, seer paa dit Kort, og veed
endnu ikke ret om Farten er begyndt, thi
Vognen glider, som en Kane paa den jevne
Sneemark. Du seer ud af Vinduet og opdager,
at Du jager afsted, som med Heste i Galop;
det gaaer endnu hurtigere, Du synes at
flyve, men her er ingen Rysten, intet
Lufttryk, Intet af hvad Du tænkte Dig
ubehageligt!
Hvad var det Røde, der som et Lyn foer tæt
forbi? Det var en af de Vagthavende, der
stod med sin Fane. See kun ud! og de
nærmeste ti til tyve Alen er Marken en
piilsnar Strøm, Græs og Urter løbe i
hverandre, man fager en Idee om at staae
udenfor jorden og see denne dreie sig; det
piner Øiet at hæfte det længe i samme
Retning; men Du seer nogle Favne længere
bort, da bevæge sig de andre Gjenstande ikke
hurtigere, end vi see dem bevæge sig når vi
kjøre godt, og længere ud mod Horizonten
synes Alt at staae stille, man har ganske og
aldeles Skuet og Indtrykket af den hele Egn.
Saaledes just skal der reises gjennem flade
Lande! Det er som By ligger tæt ved By; nu
kommer een, nu atter een! man kan ret tænke
sig Trækfuglenes Flugt, saaledes maa de
lade Byerne efter sig. De almindeligt Kjørende, som man seer paa Sideveiene, synes
at holde stille, Hestene foran Vognene løfte
Fødderne, men de synes at sætte dem igjen
paa samme Sted, og saa ere vi dem forbi.
Det er en temmelig bekjendt Anecdote om en
Americaner, der første Gang kjørte med
Dampvogn, at han ved idelig at see den ene
Milepæl fare forbi efter den anden, troede
at han kjørte over en Kirkegaard og saae
Monumenter; jeg skulde derfor ikke anføre
den, men den charakteriserer ganske
Hurtigheden og jeg havde den i Tanker,
skjøndt man her ingen Milepæle seer, de røde
Signal-Faner maatte da være det, og den
samme Americaner kunde have sagt her:
hvorfor ere alle Mennesker i Dag ude med
røde Faner!
Jeg vil derimod fortælle, at da vi foer
forbi et Plankeværk, som jeg saae forkortet
til en Stang, sagde en Mand ved Siden af
mig: "see nu ere vi i Fyrstendømmet Cöthen,"
og saa tog Manden sig en Priis, bød mig
ogsaa Daasen, jeg bukkede, prøvede Tobakken,
nøs og spurgte saa: "hvorlænge ere vi nu i
Cöthen?" - "O, "svarede Manden, "der vare vi
ude af, idet De nøs!"
Og dog kunne Dampvognene gaae dobbelt saa
hurtigt som her; hvert Øieblik er man ved en
ny Station, hvor Passagererne skulle sættes
af og andre optages, Farten bliver herved
formindsket, man standser et Minut, og ind
af de aabne Vinduer række Opvartere os
Forfriskninger, lette og solide, ganske som
vi behage! de stegte Duer flyve, for
Betaling, bogstaveligt lige ind i Munden, og
saa jager man afsted, sladdrer med sin Nabo,
læser i en Bog, eller skotter til Naturen,
hvor tidt en Skare Køer med Forbauselse
dreier sig rundt, eller nogle Heste rive sig
løs og flygte fordi de see, at tyve Vogne
kunne komme frem i Verden uden dem, og det
endnu hurtigere end om de skulde hjælpe til,
og saa er man pludselig igjen under Tag,
hvor Vognrækken standser, man har kjørt sine
femten Miil i tre Timer, er i Leipzig. Samme
Dag, fire Timer efter, gaaer det herfra
igjen en lignende Vei-Længde i samme Tid, men gjennem Bjerge og over
Floder - og saa er man i Dresden.
Jeg har hørt Flere sige, at ved Jernbanerne
var al Reise-Poesi borte, og at man foer det
Smukke og Interessante forbi; hvad dette
sidste angaaer, da staaer det jo Enhver frit
for at blive paa hvilken Station han vil, og
der see sig om til den næste Vognrække
kommer; og hvad det angaaer, at al
Reise-Poesi forsvinder, da er jeg af en
aldeles modsat Mening. Det er i de snevre,
fuldpakkede Reisevogne og Diligencer, at
Poesien forsvinder, man bliver her sløv, man
plages i den bedste Aarstid af Støv og Hede,
og om Vinteren af slette Veie; Naturen selv
faaer man ikke her i større Portioner, men
vel i længere Drag, end i Dampvognen.
O, hvilket Aandens Storværk er dog denne
Frembringelse! man føler sig jo mægtig, som
en Oldtids Troldmand! vor magiske Hest
spænde vi for Vognen, og Rummet forsvinder,
vi flyve som Skyerne i Storm, som
Trækfuglene flyve! vor vilde Hest fnyser og
snøfter, den sorte Damp stiger ud af hans
Næseboer. Raskere kunde ikke Mephistopheles
flyve med Faust paa sin Kappe! vi ere ved
naturlige Midler i vor Tid lige saa stærke,
som man i Middelalderen har troet, at kun
Djævelen kunde være det! vi ere ved vor
Kløgt komne paa Siden af ham, og før han
selv veed det, ere vi ham forbi.
Jeg erindrer kun faa Gange i mit Liv, jeg saaledes har følt mig greben som her,
saaledes med al min Tanke ligesom skuet Gud
Ansigt til Ansigt. Jeg følte en Andagt, som
jeg kun som Barn har følt den i Kirken, og
som Ældre i den solbelyste Skov eller paa
det blikstille Hav en stjerneklar Nat! I
Poesiens Rige ere ikke Følelsen og
Phantasien de eneste, der herske, de have en
Broder, der er ligesaa mægtig, han kaldes
Forstanden, han forkynder det evige Sande,
og i dette ligger Storhed og Poesi!
Stednavne og personnavne:
Tyskland,
Anhalt-Köthen |