Paa
Dampskibet "Austria" den 13de
September)
I det
brændende Skib, paa det rullende
Hav,
I Ræsler, som ei vi
udholde at høre,
Har du lidt, har du endt, har
Du fundet din Grav,
Dødsmaaden og
Kampen naae aldrig vort Øre!
Du
dristige, kraftfulde Sjæl, Du dig
holdt
i et "skrøbeligt Legem; helt
stod Du i vrimlen,
og aldrig dit i dfulde Hjert" blev koldt;
Her Faa
kun forstod Dig, men Flere i Himlen!
Du var
mig en Søster deeltagende stærk,Min
sjæl holdt Du oppe, naar Verden mig
traadte,
Du
kjendte, forstod mig, og det er dit
værk,
At tit
jeg ei sank, naar synke jeg maatte.
Det falske, det Tomme, det
Bjælkeklangs Smaa
Har Hobens
Beskyttelse, bæres af Strømmen,
Dens
Løb ei forandres -, Skumbølgerne gaae,
Og Jordlivet gaaer,- det er endt
snart, som Drømmen.
Farvel min
Veninde fra Barndommens Aar!
Du var
mig meer god, end jeg det fortjente,
Nu har du stridt ud - ; hos en
-broder Du staaer,
Med hvem alt paa
Jorden Dig Længsel foreente.
Din
Kiste blev Havet, det rullende Hav,
Og inskriften over Dig staaer i vort
Hjerte,
Din sjæl er i Himlen, der
Herren Dig gav
Lyksalighed tifold
for Dødstundens Smerte.
I det
brændende Skib paa det rullende Hav,
i Rædsler, som ei vi udholde at
høre,
Har Du lidt, har Du endt, har
Du fundet din Grav,
Dødsmaaden og
Kampen naae aldrig vort Øre!
H.C.
Andersen |